Всё о Финляндии


Роза Ликсом "Купе №6"

liksomЯ с детства люблю читать. И сейчас я с удовольствием предпочту чтение книги просмотру телевизора. Я не могу сказать, что у меня есть любимые авторы или произведения - фавориты. Я просто люблю хорошие книги. А еще мне очень нравится делиться своими впечатлениями от прочитанных книг. Тем более, в этом году я сама себе объявила книжный букчеллендж и читаю книги, исходя из разных критериев. Благодаря такому книжному вызову я познакомилась с новыми для меня авторами, прочитала очень много интересных книг и продолжаю погружаться в этот удивительный мир букв и образов с головой. Все мои отзывы о прочитанных книгах можно почитать в моем Инстаграме по хэштегу #леночкачитает, а с недавнего времени я и на видео блоге о книгах делюсь впечатлениями о прочитанном, потому что иногда о книге хочется сказать больше, чем пишу. 

Сегодня хочу поделиться своим мнением о прочитанной книге "Купе №6" финской писательницы Розы Ликсом, за которую она получила престижную литературную премию "Финляндия" в 2011 году. Это было мое первое знакомство с финской литературой (Туве Янссон с ее муми троллями не считается). Эта единственная книга писательницы, которая переведена на русский язык. На финском можно прочесть и другие ее произведения. 

Роза Ликсом пишет книги, рисует картины, даже фотографирует. В 2014 году у нее был фотопроект "Bunker". Она снимала женщин в парандже на фоне финских пейзажей. Как писательницу она себя не позиционирует, считая, что лучшее, что она придумала, - это ее псевдоним. Настоящее имя - Анни Юляваара (Aani Jläväärä). 

В основе произведения - представления о Советском Союзе в период 1980-х годов. Будучи подростком, Роза впервые побывала в России и, по ее словам, просто влюбилась в эту страну. Поэтому и учиться поехала тоже в Россию, в Москву. И как раз в 1986 году, как и по сюжету книги, будучи студенткой, отправилась на поезде из Москвы в Монголию. Поэтому, можно сказать, книга в какой-то степени автобиографична и передает впечатления финской студентки об этой поездке, в которой перемешаны удивление, страх, ненависть и симпатия одновременно. 

Студентка-финка и русский мужчина Вадим Иванов едут в одном купе и между ними складываются очень непростые отношения. Автор не дает имени девушке и не дает ей права голоса в этом произведении. Она молчит, думает и ничего не говорит. А если и говорит, то никаких диалогов с ее участием в книге нет. Мужчина же, наоборот, говорит обо всем, но больше всего - о России, ее истории, географии и простой жизни. И все бы ничего, если бы все это не выглядело слишком серо, уныло и трагично. Выражения мужчины, у которого, кстати, за плечами наличие криминального прошлого, кажутся нереальными. Какой-то связанности в сюжете, помимо того, что они путешествуют, почти нет. А мужчина и вовсе кажется ненастоящим. Ежедневно мужчина выпивает не меньше бутылки водки, а иногда и все три, ножом чистит локти, подпиливает ногти, всех женщин считает шлюхами, собственную жену постоянно бьет, но при этом у него очень хорошая фигура, никогда не бывает похмелья, подтягивается он даже в поезде каждый день не меньше 53 раз, любовницы у него по всей стране, да и зачастую говорит слишком интеллигентно. Сама писательница утверждает, что а образе этого Вадима собрала всех тех мужчин, которых она знала, и что именно такой типаж нам нравится многим финским женщинам. 

Вся страна и природа в ней в представлении автора словно изнасилованы. Повсюду убогость, разруха, бедность, наркомания, алкоголизм и отвращение к жизни. Очень мрачная картина вырисовывается. Я родилась в 1985 году и, естественно, оценить этот период советской истории из личного восприятия не могу. Но отзывы тех, кто помнит то время, кричат о том, что такого не могло быть, и писательница не видела "настоящей России и настоящего русского мужика". А сама девушка настолько нелогична с своих мыслях и поведении, что иногда кажется, что автор просто дала нам право самим решать, кто она, как ее зовут и за что образ в ней скрыт. 

И все же, несмотря на всю несуразность повествования, в любви к стране и народу писательница через героиню передает хотя бы вот в этих строчках: "Девушка думала о том, как случилось, что она влюбилась в эту землю и в её народ - смиренный, но анархичный и мятущийся, такой легкомысленный, но страдающий, верящий в судьбу, гордый и покорный, изобретательный, всезнающий, ненавидящий и любящий, печальный и весёлый, отчаявшийся и умиротворенный, несгибаемый и довольствующийся малым"

Книга оставила больше вопросов, чем ответов. И я смогу их задать на встрече с писательницей 24 августа в центральной библиотеке города Коувола. Тем более, что она говорит на русском языке. И, может быть, благодаря этой встрече и живому общению с писательницей, я смогу понять, что же на самом деле скрывается за этим произведением, и почему финской женщине так близок и притягателен русский дух.

А каких финских авторов вы читали? Кого из них посоветуете прочитать?

 

 

Комментарии  

+1 # Светлана Хейно 22.08.2016 11:05
Было бы здорово прочесть ответы на вопросы писательнице после встречи с ней... Спасибо.
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
0 # Елена 24.08.2016 22:25
Светлана, написала свои впечатления от встречи с автором. Статья за 24 августа) спасибо, что читаете
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Вход на сайт

 

Вход на сайт