Рабочее резюме в Финляндии

Рабочее резюме (ansioluettelo)

По материалам все тех же статистических данных и опросов, успех в получении желаемого места зависит от трех факторов: 80% правильное резюме, 18% знание иностранных языков, 2% коммуникабельность.

До того, как вы начнете составлять или исправлять свое резюме, четко определите несколько основных моментов:

  • на какую вакансию (вакансии) вы претендуете?
  • какие на этой вакансии у вас конкурентные преимущества, что вы знаете или умеете лучше других?
  • а теперь вставьте в свое резюме все преимущества и усильте их как можно сильнее!

Составьте свое резюме на финском или английском языке, попросите друзей, знакомых, перевести и проверить ваше резюме вместе с вами или закажите услугу у профессионального переводчика. Не забывайте пополнять ваше резюме свежими данными. Потренироваться в составлении резюме вы можете на сайте http://www.avosto.net/a-ura/opas/, в пункте ”Työnhaku” и затем в пункте ”Työnhaun asiakirjat” (”Hakemuksen liitteet”).
Для определенных вакансий в Финляндии могут потребоваться специальные разрешения, для других — подтверждение ваших документов-дипломов об образовании, но для основного объема вакансий в коммерческой сфере достаточно будет переведенного диплома об образовании.

В вашем резюме должны быть следующие данные: 

cv1. Имя и фамилия
2. Ваш адрес
3. Ваш телефон
4. Ваш электронный адрес
5. Дата и место рождения (город и страна)
6. Семейное положение (наличие детей и их возраст) - не обязательно, этот пункт можно вынести в сопроводительное письмо.
7. Основное о вас в 2-3 предложениях (кто вы по специальности и/или в чем у вас основная специализация) — должно совпадать с теми вакансиями на которые вы хотите претендовать
8. Образование
8.1. даты начала и окончания обучения (месяц и год)
8.2. название учебного заведения и его местонахождение (достаточно - город, страна)
8.3. уровень образования, квалификации (ВО, неполное ВО, магистр, бакалавр, специалист)
8.4. название специальности (подробнее)
* если учебных заведений несколько, то просто от последнего к первому пишите обо всех!
9. Другое образование (тут пишите о курсах, тренингах, дополнительном образовании которое получали)
9.1. даты учебы (месяц, год)
9.2. название курса (тренинга)
9.3. название организации, где проходило обучение
9.4. если есть и была присвоена, то какая квалификация и пр.
10. Опыт работы
10.1. даты начала и окончания (месяц и год)
10.2. название компании и ее местонахождение (достаточно - город, страна)
10.3. название должности (если вы работали в одной компании, но на разных должностях, то пишите все пункты с 10.1 до 10.5 для каждой должности)
10.4. выполняемые обязанности (минимум 3 для каждой должности)
10.5. ваши достижения на данной должности (если есть) — например: продажи оборудования выросли на 30% … или был создан новый отдел компании … или был завершен проект, который принес компании и пр и т. д.)
11. Знание языка (какими языками и на каком уровне владеете)
* используйте пожалуйста для оценки своего уровня языка только следующие слова:
- родной
- свободный
- очень хороший
- хороший
- удовлетворительный
- начальный
12. Знания компьютера (какими программами и на каком уровне владеете: опытный пользователь или начальный уровень)
* данная графа не относится к специалистам, ищущим работу в области Software
13. Водительские права (если есть, то каких категорий)
14. Рекомендации (если у вас есть люди, руководители компаний, где вы работали, ваши преподаватели, научные руководители и пр., которые могут подтвердить, что вы действительно замечательный работник и рекомендовать вас другим компаниям, то напишите о них тут):
14.1. фамилия, имя
14.2. название компании и занимаемая должность,
14.3. контактные данные
* обращаем ваше внимание, что все люди которых вы указываете в данной графе должны дать вам на это свое, пусть даже устное согласие!
15. Ваши увлечения (перечислите ваши хобби, немного, от 2 до 5, например: чтение, вязание, прогулки на свежем воздухе и пр.)

Посмотрите образец резюме на финском языке.

Сопроводительное письмо (työhakemus) hakemus

Составляя сопроводительное письмо к вашему резюме о приеме на работу, не забудьте для каждого места работы написать отдельное письмо, в соответствии с заявленными работодателем требованиями.
Не дублируйте слепо резюме, пусто они не повторяют, а дополняют друг друга, и в том и в другом должно быть о вас достаточно написано, так как некоторые читают только резюме, а некоторые только сопроводительное письмо.
Сопроводительное письмо должно пробудить в работодателе интерес к вам и желание пригласить вас на собеседование. Полезные советы по составлению сопроводительного письма вы найдете на сайте http://www.avosto.net/a-ura/opas/, в пункте ”Työnhaku” и затем в пункте ”Hakemuksen laatiminen”.

Можно приложить к сопроводительному письму также рекомендательные письма от прошлых работодателей, особенно если они были написаны руководителями известных в своей области фирм. Естественно, все письма должны быть на английском или финском языках.

Посмотрите образец сопроводительного письма на финском языке.

Вы можете задать любые вопросы на эту тему или нашим сотрудникам по электронной почте Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. или в разделе нашего форума в теме Работа в Финляндии.