Всё о Финляндии


"Я на курсы пришел, пусть меня научат"

"Самое главное, что тебе нужно сейчас сделать - это выучить финский язык до такого уровня, чтобы твоим будущим коллегам на работе не пришлось во время совещаний объяснять тебе, о чем же идет речь", - сказал мне муж сразу же после моего переезда в Финляндию. Оснований сомневаться у меня не было - муж, сам иностранец, живет в Финляндии уже больше 20 лет и знает не понаслышке, о чем говорит.

Самыми первыми курсами финского языка для меня стали курсы в "Амиеду" от биржи труда. После 4-х курсов в "Амиеду" (включая курсы по подготовке к общему языковому экзамену) были курсы по грамматике финского языка, курсы разговорной речи, курсы на увеличение словарного запаса, курсы по написанию текстов и эссе - их я проходила в "Helsingin Aikuisopisto" уже по собственному желанию и выбору. Чем хорошо учиться на курсах? Если есть сложность с самодисциплиной, это удачный вариант, ведь учеба автоматически встраивается в Ваше расписание. Всегда есть возможность получить быстрый ответ, если что-то неясно, откорректировать ошибку, всегда есть с кем поговорить на изучаемом языке. Мне очень повезло с тем, что значительную часть выбранных мною курсов ("Финский по-русски") проводила замечательная русскоговорящая преподавательница - она не только крайне тщательно и всесторонне прорабатывала каждую тему, но и всегда могла найти самое точное для перевода слово или внятно объяснить, например, в чем разница между словами mukana и mukaan, которые в словаре переводятся одинаково ("с собой").

Учить язык оказалось не так просто. Все наслышаны о сложностях финского языка, однако для меня основная сложность заключалась в том, что финский язык, который изучают на курсах - это не тот язык, на котором разговаривает большинство коренного населения, и к этому оказываешься не готов. Изучаешь на курсах правила, читаешь тексты, потом выходишь "в люди" - и ничего не понимаешь. В самом языке существуют различные диалекты с морфологическими, лингвистическими, фонетическими различиями (почитать о диалектах финского языка можно здесь https://ru.wikipedia.org/wiki/Диалекты_финского_языка), а также жаргоны и слэнги, научиться их различать не так просто. В Финляндии даже изданы толковые словари финского слэнга. Кроме того, в разговорном языке часто используются непривычным образом производимые сокращения слов, которые непосвященному человеку совершенно непонятны. Помню, как отчаянно искала в словаре перевод попавшегося мне в газете слова "mun" - так финны сокращают "minun" (мой). И откуда бы мне это знать на второй неделе учебы!

Поскольку я визуал, и лучше всего воспринимаю информацию с помощью зрительных образов, очень ценными для меня оказались советы приятеля-лингвиста:
1) Искать финские слова не только в словаре, но и в разделе "Картинки" поисковых сайтов.
2) Незнакомые слова из словаря заучивать "гнездами" - т.е. запоминать сразу однокоренные существительное, прилагательное, глагол.
3) Читать словарь, как обычную книгу. Знакомиться со словами. Создавать зрительные ассоциации к словам.

Хотя важно знать, как именно вы лучше всего усваиваете информацию, задействовать нужно все возможные способы. Очень желательно учиться не только на самих курсах, но и вне их - читать газеты, журналы, слушать новости (новичкам можно начинать с упрощенных новостей на http://yle.fi/uutiset/selkouutiset/), писать диктанты с использованием новых слов и выражений, смотреть фильмы с финскими субтитрами, и, конечно, не бояться разговаривать. На одном из курсов преподаватель советовала просто на улице спрашивать у прохожих дорогу к какой-нибудь достопримечательности и пытаться понять ответ. Однако есть и много других вариантов - найти себе собеседника в skype, или, если вы уже живете в Финляндии - разговорчивую старушку-соседку, посещать различные мероприятия на финском языке (организованные экскурсии с гидом на финском языке в городских музеях, клубы по интересам, вечера для взаимного общения на русском и финском языках и т.д. ) - большое число из них, к примеру в Хельсинки, проводятся бесплатно. Мне, в свое время, достаточно интересными с позиции совмещения языковой практики и получения полезных знаний оказались встречи организации "Martat" ( т.е. финских домохозяек) в моем районе, а чуть позже - мероприятия культурной гостиной Kasi. Да и сами языковые курсы были полезны не только для изучения языка, но и для знакомства с финской культурой и бизнесом - к примеру, с курсами от "Амиеду" мы ходили в редакцию газеты "Helsingin Sanomat", на экскурсию в музей "Атенеум", в театральный музей, в музей Почты, знакомились с памятниками города Хельсинки. Мне кажется замечательным, что преподаватели с курсов старались сделать изучение языка максимально интересным и разнообразным!

Что мне кажется важным для эффективного изучения финского языка:
1) Не сопротивляться языку, потому что он непонятный, потому что он другой. Не удивляться "А почему это так, где здесь логика"? Если Вы собираетесь жить в Финляндии нужно принять необходимость учить финский язык, и начать находить в этом удовольствие. Язык, кстати, действительно красивый.
2) Помнить о регулярности. Пускай Вы будете заниматься понемногу, но зато каждый день. В общей сумме время, потраченное на изучение языка, окажется довольно значительным.
3) Не бояться делать ошибки. Ошибки будут, и этого не избежать. Можно попросить своих собеседников поправлять ошибки - обычно финны не возражают. А вот если ошибок бояться и рта не раскрывать - тут уж точно на финском не заговоришь.
4) Учить финские песни, читать вслух стихи, книги. Вы просто привыкнете произносить финские слова.
5) Помнить, что курсы - это лишь стартовая площадка. Пассивное сидение на курсах к знанию языка не приведет. Изучение языка требует времени, и, возможно, Вам придется пройти через периоды, когда кажется что "нет, никогда я не буду по-фински говорить". Будете. Обязательно будете - но для этого надо постараться.

Справедливости ради замечу, что иногда еще возникают сложности с восприятием финского языка на слух - все очень зависит от речи говорящего. Одно удовольствие слушать профессиональных лекторов и спикеров с хорошо поставленной речью - все слова понятны, смысл фразы не ускользает. Но все-таки и участие в совещаниях затруднений больше не представляет. А значит - "Дорогу осилит идущий!"

kurssi

Комментарии  

0 # Надежда Михайлова 07.05.2016 00:04
ссылка дана неправильно - вместо Мамин день...- о курсах...
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
0 # Мария 07.05.2016 00:17
Цитирую Надежда Михайлова:
ссылка дана неправильно - вместо Мамин день...- о курсах...

О чем вы, Надежда?)) извините, я не поняла о какой вы ссылке?
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
0 # Antti Virtanen 14.12.2016 19:45
Всем привет. Ищу собеседника для изучения и просто для общения (темы любые) на финском языке. Буду рад всем.
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
0 # Мария 14.12.2016 21:48
Antti, вы какой язык учить хотите?)) Финский или русский?
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

 

Самое популярное в блогах (за последние три месяца):

Вход на сайт

Вход на сайт