Онлайн-словари в помощь переводчику
Всем нам приходится переводить тексты. Как же найти перевод нужного слова? Конечно, если вы серьезно изучаете финский язык стоит приобрести нормальные словари. Да-да, бумажные словари. Среди которых рекомендовала бы, прежде всего завести карманный словарь и большой словарь. Это основные помощники в изучении языка, ваша опора.
Тем не менее, иногда приходится пользоваться и онлайн-словарями. И первое, что многим приходит на ум, скорее всего – это google-переводчик. Большинство моих учеников ссылается именно на него. Но, поверьте, этот ресурс подойдет разве для того, чтобы в общих чертах понять, о чем в тексте речь. Вариант применения: выделить текст песни, скопировать в переводчик, и понять, о чем в ней поется. Но можно и не понять.
Хорошие онлайн-словари
Онлайн-словари, которые часто рекомендуются на различных курсах финского языка - это www.suomisanakirja.fi и http://redfoxsanakirja.fi. Это очень хорошие помощники на начальном этапе изучения языка.
Также очень хороший словарик rusfin.org, который почему-то называется словарь школьника. Этот словарь поможет вам найти переводы многих слов.
И ещё один словарик, недавно найденный, тоже понравится вам, попробуйте! В нем нашлось много редких слов: http://po-finski.net
Как проверить спряжение глагола?
Это можно сделать, например, такими способами.
Используйте verbix.com. Это англоязычный ресурс, но вы с ним легко разберетесь. Забивайте нужный глагол в строку Enter the verb, нажимайте Go, и получите искомые спряжения.
Другой вариант – сайт Ymmärrä suomea, подготовленный Управлением образования Финляндии. По ссылке http://www11.edu.fi/ymmarra/index.php?moduli=verbit найдете довольно большой список частотных глаголов. Как пользоваться? Выбираете букву с которой начинается глагол, появляется перечень глаголов на эту букву. Находите нужный глагол, кликаете по нему, и открывается таблица его спряжения.
По ссылке http://fi.wiktionary.org/wiki/Wikisanakirja: Etusivu откроется главная страница Викисловаря. Он поможет найти спряжения и склонения имен. Для этого нужно в строку поиска написать искомое слово, кликнуть по Siirry. В открывшейся странице найти слово (taivutus), кликнуть по нему, и откроется таблица спряжения. На смартфонах таблица спряжений может открыться сразу, без необходимости искать слово (taivutus). Перевод на русский можно найти в некоторых случаях, но не всегда.
Технический словарь
На ресурсе http://www.classes.ru найдете много разных словарей. Среди них есть три замечательных финских словаря – русско-финский технический словарь, финско-русский технический словарь и финско-русский словарь. Найдете их по прямой ссылке: http://www.classes.ru/all-finnish/dictionary-russian-finnish-tech.htm. Много раз эти словари выручали и меня.
Сложные случаи поиска перевода слов
Если попалось совсем редкое слово, которого не можете найти ни в каком словаре, то Kielitoimistonsanakirja.fi будет вам с помощь. Это - своего рода толковый словарь финского языка, составляемый лингвистами Финляндии. Ошибок в нем не бывает! Но он полностью на финском языке. Чем же он нам поможет?! Все не так сложно. В строку поиска Haettava sana забиваете искомое слово, возьмем к примеру глагол popsia. В открывшейся странице увидим толкование слова: popsia syödä (halukkaasti t. nopeasti) / есть (с желанием или быстро) и приведен пример использования в предложении: Popsia makeisia. / уплетать / хомячить / молотить сладости.
Порой Kielitoimistonsanakirja.fi может выдать слишком сложные результаты, по которым не угадать, что же означает то или иное слово. Тогда можно попробовать открыть картинки google, и по изображениям угадать, о чем речь. Кроме того, поможет применение слова в контекстах. Забейте слово в строку поиска google и почитайте фразы, где оно использовано.
Ну и в завершении привожу ссылку на словарь финского сленга: http://stadinslangi.fi/wordpress/?page_id=1719- Здесь речь идет о настоящем хельсинкском сленге, а не просто о разговорном языке типа me mennään или yks, kaks. Хельсинкский сленг stadin slangi – это разговорный диалект, где используются слова с совершенно другими корнями, например: juna/поезд на диалекте стади звучит: doke.
Все вышеперечисленные ссылки вы найдете также на моем блоге Veran kurssit http://verankurssit.blogspot.com. Я постоянно ищу новые ресурсы, которые помогают в изучении языка и с радостью делюсь ими со своими учениками и читателями.
С пожеланиями удачной учебы, Вера Хабалайнен