Замуж за границу. Открытие третье
Кто еще помнит, я уже некоторыми открытиями после замужества и переезда поделилась. В статье про открытие второе есть ссылки и на предыдущие статьи из этого цикла. А сегодня я снова делюсь еще одним открытием.
Итак, открытие третье. А было б только с кем поговорить...
Переехав в страну тысячи озер, я первое время очень много времени проводила в соцсетях, вайбере, скайпе. Завела блог на радостях. Хотелось чуть ли не ежедневно делиться тем, что происходит. Да и много было свободного времени, вопросов про мою жизнь. Все друзья и близкие остались там, дома. Здесь же из ближайшего окружения - муж и некоторые его родственники. Поэтому желание сохранить общение было оправданным.
Мое мнение остается прежним: жизнь в чужой языковой среде - испытание не для слабонервных. Считаю, что это нормальная реакция эмигранта - поиск "своих" в Интернете, на улице, среди знакомых знакомых. Тем более, психологи даже дали название такой особенности - "голод на общение, или голод на стимуляцию". Именно поэтому, попадая в новую обстановку, отправляясь на курорт, мы "подсознательно" ищем "своих", чтобы поговорить и не чувствовать себя одинокими.
Я не стала исключением. Через соцсети я стала искать группы о Финляндии, о тех, кто переехал, а также людей, кто здесь живет. Я добавлялась им в друзья, писала сообщения, с некоторыми познакомилась в реальности, общаюсь до сих пор. С кем-то общались только через Интернет, а потом меня удалили из друзей. И общение прекратилось. Конечно, и сейчас появляются друзья, знакомые, интересные люди в окружении, потому что у нас есть, как минимум, несколько общих интересов, помимо страны проживания. И лично мне это очень помогает. Спросить совета, услышать мнение, узнать информацию, поделиться переживаниями. Понимать, что ты не одна сталкиваешься с такими вопросами и проблемами, и знать, что всегда есть выход - огромная поддержка в период адаптации. И, как бы долго мы не жили в новой стране, не стать нам никогда "иностранками". Мы навсегда останемся теми, кем родились, пусть и со слегка мутировавшими устоями, традициями и жизнью. И это суровая правда.
Но вот почему-то есть и, наверное, всегда будут такие ситуации, когда "свои" же делают вид, что они - финны. Это истории моих знакомых, русских, которые переехали сюда. Продавец в магазине говорит с тобой на финском, даже если ты точно знаешь, что она - русская. Поэтому иногда проще с вопросом обратиться к финну на английском, чтобы пояснил название товара и что написано на упаковке. Работница банка отказывается говорить на русском со своими соотечественниками, которые только переехали и пытаются открыть счет для получения пособия. Или няня в детском саду, или учительница в школе. Или она совсем не догадывается, что ты понимаешь русский, и позволяет говорить о переехавших соотечественниках в слегка негативном и неприятном ключе. И именно от них чаще всего слышишь со слегка брезгливым оттенком: "Понаехали, живут на халяву, работать не хотят". И в такие моменты мне хочется спросить: "Люди, а вы когда переехали, все сразу знали и на финском говорили без запинок? И ни у кого ничего не спрашивали?" И продолжить известной всем русскоговорящим, где бы они не жили и на каком языке не говорили, фразой кота Леопольда: "Ребята, давайте жить дружно!"
Конечно, важно говорить на финском, учить его на курсах и без, стараться влиться в языковую среду, но всему свое время. Хоть немного изъясняться на финском, чтобы тебя понимали, и чтобы ты в ответ тоже что-то соображал, можно не раньше месяцев 3-4. И если, кроме русского языка, ты не знаешь никакого другого, то почему бы своим, если не помочь, то хотя бы подсказать и направить хоть чуть-чуть? Вот сомалийцы, переезжая сюда, уже знают, куда идти, что делать, к кому обращаться, потому что по "своей сети" они передают друг другу информацию и держатся своей кучкой.
Мне повезло, со всеми, с кем меня уже свела судьба в Финляндии, оказались отзывчивыми, добрыми и понимающими людьми. Если я спрашивала, мне отвечали. Грущу и плачу, а мне даже через экран передают обнимашки. И я стараюсь быть такой же. Да и в случае чего, я на английском легко изъясняюсь. Мне не всегда нужен русский для общения. Но без него как-то не так. Пусто и слишком по-финскому. Такие истории меня удивляют и откровенно расстраивают. Хотя бы потому, что все мы родом из детства, из одной большой страны, пусть и теперь с разными столицами. И я не верю, что финны более отзывчиво и с пониманием относятся к переехавшим, чем свои же. Не верю. Потому что у меня в арсенале пока нет таких историй. И, надеюсь, никогда не будет.
Давайте говорить друг с другом, ходить в гости и быть теплее и ближе друг к другу. Не прятаться за дверями, не прикрываться финским, не отводить глаза, не закрываться от мира постами в соцсетях, не стесняться своих. Это так мало и так много. Особенно, когда ты живешь в эмиграции. По крайней мере, мне так кажется.
А вы сталкивались с "голодом общения"? А с подобными ситуациями?
Комментарии