Свадьба в Финляндии. Инструкция по применению.
Браки заключаются на небесах, но бумажную волокиту никто не отменял
Пока еще не стерлись воспоминания, решила поделиться информацией. Вдруг это облегчит предсвадебный переполох двум влюблённым сердцам.
Описываю мой конкретный случай. Я русская, проживающая в Санкт-Петербурге, он финн из Хельсинки. Итак, какие действия и документы нужны для регистрации брака в Финляндии.
Шаг первый: вам нужна справка о том, что вы не состоите в браке. Её можно написать на финском или английском от руки и заверить у нотариуса. Но, есть прецеденты, что такой документ не принимали. Поэтому советую получить её в посольстве РФ в г. Хельсинки. 1,5 года назад предварительной записи не требовалось. Можно уточнить по электронной почте, сотрудники посольства достаточно быстро и полно ответили на все мои вопросы. От вас необходима копия загранпаспорта. Я приехала с самого утра и в порядке живой очереди запросила эту справку. Обращаю внимание, что оплата за услугу только безналичным расчётом. На тот момент это было 10-15 евро, точно не помню. Справку вам выдадут в этот же день часа через 3. Поэтому, если приехали одним днём (как я), имейте это в виду.
Шаг второй: с этой справкой вы и будущий супруг/а идёте в местный магистрат. С собой несёте уже заранее заполненные и распечатанные анкеты с сайта магистрата. В них вы указываете свои данные и, что не являетесь родственниками с будущим супругом/ой. В магистрате правдивость указанных данных проверяется 7-10 дней. Мой будущий муж получил разрешение на брак уже через 4 дня после подачи документов. Данное разрешение действует на всей территории Финляндии в течение 3х месяцев. Теперь можно бронировать время регистрации.
Шаг третий: в интернете на том же сайте магистрата выбираем удобный день и время в любом городе Финляндии. На подходящую нам дату в Хельсинки всё было занято, поэтому мы расписались в Эспоо. При заполнении формы на сайте у вас уточнят, берёте ли вы фамилию супруга/и или оставляете свою.
Шаг четвёртый: День свадьбы!! Как ни странно, но неожиданно потребовалась подпись свидетеля. Так как мы были только вдвоём + фотограф, ей пришлось расписываться за свидетеля (Даша, спасибо еще раз). Там же на месте вы выбираете язык бракосочетания. Я очень боялась не понять, когда должна сказать по-фински «TAHDON» (согласна), поэтому свадьба проходила на английском.
Обычно в наших русских ЗАГСах всё выглядит как большой конвейер: одни брачующиеся быстро сменяют других. Но это просто цветочки по сравнению с Финляндией!!! Наша регистрация длилась около 2 минут!!! А на пятки уже наступали следующие счастливчики. Также в магистрате не было никакой подушечки для колец, а мы об этом даже не подумали. Спасла красивая коробочка под кольца, выданная в магазине. Мы получили 2 свидетельства о браке: 1 на финском и 1 на английском языках.
Важно!! Сделайте сразу в магистрате апостиль свидетельства о браке, желательно даже в нескольких экземплярах. Поверьте, сбережёте время и нервы.
Шаг пятый: самый долгий и трудоёмкий.
Я взяла фамилию мужа, а это значит замена всех документов. Насколько я знаю, можно приехать по туристической визе, расписаться и подать на разрешение на пребывание здесь в Финляндии. Но, думаю, это возможно ,если вы оставили свою фамилию. Кто так делал, поделитесь опытом для полной картинки.
Я была частым гостем горячей линии Генерального консульства Финляндии в СПб и делала всё так, как мне там советовали.
Итак, нам нужно заменить паспорт гражданина РФ, загранпаспорт, пенсионное страховое свидетельство и ИНН. У меня всё усложнялось тем, что я жила и работала в Петербурге без какой-либо регистрации, а прописана была в Воркуте – 2 суток на поезде от СПб.
Отлучиться от работы на месяц я не могла, к тому же предстояли 3 длительные командировки в Германию. После мук выбора, бессонных ночей и поиска в интернете, решение было найдено.
Милая пограничница в поезде Аллегро с фразой « Только я вам этого не говорила» подсказала, что нигде не будет информации, что я вышла замуж и сменила фамилию. Поэтому я смело могла пользоваться старым загранпаспортом.
Свидетельство о браке с апостилем нужно перевести на русский язык и заверить перевод у нотариуса. В бюро переводов это занимает пару дней.
По закону каждый гражданин РФ может сменить внутренний паспорт в любом городе, даже не имея там регистрации и прописки. Я сдала документы в СПб, и через месяц был готов паспорт с новой фамилией. Теперь можно делать загранпаспорт. В Петербурге есть Единый центр документов, где за энную сумму без очередей можно сдать документы и вместо 3х месяцев (т.к. я не имела прописки в СПб и Лен. области) за 1 месяц получить желаемое.
Но!! Обращайте внимание на правила транслитерации кириллицы на латиницу!! Меня об этом никто не предупредил, в результате у меня с мужем разные фамилии. К примеру, он Huhtanen - буква Х в латинице обозначается Kh. То есть я в паспорте Khukhtanen. Обхохочешься. Первая фраза мужа была «Мне что теперь на двери вешать Huhtanen и Khukhtanen??!!». К тому же и буква я транслитерируется как ia. Теперь я ещё и Mariia, к большому удивлению финнов.
Оказывается, при сдаче документов показываете перевод свидетельства о браке и пишите заявление, что хотите фамилию, какая указана в документе.
ИНН можно получить по почте. Я отправила в налоговую полицию письмо с копией свидетельства о браке, паспорта и своё старое свидетельство ИНН, указав адрес, по которому хочу получить новое. Через 3 недели оно было у меня на руках.
С пенсионным страховым свидетельством помогли знакомые сестры. Это единственный документ, который меняется только при личном присутствии.
Шаг шестой: oleskelulupa или разрешение на пребывание.
Заполняем вместе с мужем анкету. Он от себя, вы от себя. Анкету можно найти на сайте миграционной службы. Делаете 2 фотографии и идете в консульство Финляндии. Предварительная запись не требуется. При входе нужно сказать, что вы делать разрешение на пребывание. Делают его до 6 месяцев. Муж, зная любовь соотечественников к бумажкам, предложил составить список наших встреч. В нём мы указали где, на сколько дней и кто приезжал, а также приложили копии виз. Ещё нужно оплатить пошлину в размере 550 евро. В здании консульства стоит банкомат банка Nordea или у м. Звенигородская есть филиал в СПб. Парадокс, сумма указана в евро, но платим в рублях по курсу банка. В итоге обмена евро на рубли и потом опять на евро, я потеряла около 60 евро.
Так как свадьба была в середине октября 2014, а подавала документы я в начале марта 2015, мне сказали, что мы доказали наши чувства, и oleskelulupa будет готова быстро. Так оно и вышло. Через месяц муж получил уведомление, а через 2 недели я уже держала в руках вожделенную пластиковую карточку – разрешение на пребывание.
Пора собирать чемоданы и, наконец-то, быть рядом с любимым мужем!!
Кстати, при переезде на ПМЖ вы освобождаетесь от пошлин и налогов товаров, ввозимых для личного пользования.
Всем удачи, быстрого воссоединения с любимыми и совет да любовь !!
Комментарии
: Вы свидетельство о браке с апостилем из майстрата потом заверяли в Российском посольстве? Или потом сразу ехали в Россию и переводили и заверяли у нотариуса. Спасибо!
Сразу уехала в Россию м там в бюро переводов всё сделали
Написала,как было у меня.
И для сомневаются можно уточнить в консульстве.
Может для русских мужчин дешевле ;-)
Тоже много возни с бумагами у вас было :-)
Я поэтому и поехала в консульство за справкой, чтобы нервы и время сберечь
А можно пару уточняющих вопросов?
Справка о том, что нет препятствий к браку, полученная в посольстве - она потом нигде не заверяется? То есть как в посольстве получили, так в магистрат и отнесли?
А второй вопрос насчет "сделать сразу апостиль на свидетельстве, желательно в нескольких экземплярах", это как?
Спасибо.
В магистрате есть нотариус. Мне нужно было переводить свидетельство о браке на русский. Его принимают только заверенное апостилем. Но, чтобы у вас не забрали оригинал, лучше сделать копию и её тоже в магистрате заверить.
А можно еще вопрос: безналичная оплата - это картой или дадут квитанцию и надо в банке оплатить?
http://www.migri.fi/nain_palvelemme/kasittelymaksut
Я опечаталась - муж мой гражданин ЕС. Но НЕ гражданин Финляндии. Я это хотела сказать.
В магистрат нужно отдать эту справку и предъявить паспорт, у меня была заранее сделана копия и ее забрали. Мы заполнили форму насчет препятствий к заключению брака и отдельно еще одну - насчет общей фамилии после регистрации. Еще служащая сделала пометку, что нужно 2 экземпляра свидетельства.
Ждем результатов)
Upd: мы поженились 24 августа, тоже стремительно - церемония заняла минуты три, при том, что в магистрате, кроме нас, никого не было))))
Как я поняла, Вы подавали документы на OL в России. Вы не могли бы более подробно рассказать, как это все происходило? Был ли Ваш муж вместе с Вами в консульстве, приглашали ли Вас на собеседование? Возникали ли у Вас какие-нибудь проблемы в процессе?
Спасибо.
Или мой вариант, возвращаетесь в Россию, подаёте там документы на разрешение на пребывание. Можно ждать до 6 месяцев. Но вы можете получить туристическую визу. Если у вас муж гражданин Финляндии , то визу делают быстро и бесплатно.
Наверное, уже не актуальна информация вам, но отвечу всё-равно.
От моего мужа ничего не требовали. Никакой справки от доходов
Буду очень благодарна тому кто ответит.)
Тут вам лучше позвонить в консульство или миграционную службу. Они владеют правильной информацией.
По закону РФ, если в русском паспорте фамилия мужа, то и в заграннике тоже. И вид на жительство в Финляндию дают на основе российского загранпаспорта