Всё о Финляндии


Про нас, понаехавших.

В прошлой своей статье я спрашивала про финский сервис и получила как поддержку, так и много негатива и критики, а также пачку оскорблений, которые администраторы уже удалили, но я успела их прочитать. А вот конструктивных ответов на мой вопрос я получила мало. Поэтому теперь я пишу этот текст.

misunderst

 

Когда-то давно, мне было лет 19, я поехала с родителями на отдых в Израиль. К тому времени я уже немало попутешествовала и даже пожила в одной из стран Европы.

Израиль мне очень не понравился. Пожалуй, до сих пор это единственная страна, куда я бы не хотела возвращаться. Нет, страна сама красивая: пышная природа, интересные исторические места, волшебное красное море. Но страна - это еще и во многом люди. И именно люди, которых я там встречала в ту поездку, сформировали моё впечатление об этой стране.

Я помню ту неприязнь, которую мы вызывали, когда заходили в магазины, где работали репатрианты из Советского Союза или России. Эти пренебрежительные взгляды бывших соотечественников. Помню, как мы с мамой хотели что-то купить в магазине и продавщица, увидев у мамы кредитную карточку, скривившись, с издёвкой сказала нам: «Неужели в России у вас банковские карточки есть?» В разговоре сквозила ненависть к бывшей родине и всему, что с этим связано.

Думаю, у этих людей были причины на эту агрессию, даже уверена в этом. Но я чувствовала себя там очень неуютно.  При всём этом, коренное местное население (если можно так сказать про Израиль) было довольно приветливым. Только бывшие соотечественники вели себя так неприветливо. Давно это было. Сейчас, наверное, там многое изменилось. Но у меня так и остался осадок и нежелание туда ехать.

Это был Израиль. Потом была Франция и Штаты, где эмигранты из бывших советских республик часто вели себя не так агрессивно, как в Израиле, но часто чувствовалась напряженность, когда мы говорили о бывшей родине. Россию ругали почём зря, искали в ней только плохое. Да у вас там… что там может быть хорошего… никакого будущего… все воры… и т.д. Такое впечатление, что люди, уехав из страны постоянно убеждали сами себя и всех окружающих в том, что они сделали правильный выбор и не могли найти другого способа, как отрицать что-либо хорошее в стране, из которой они когда-то уехали.

Теперь я на месте этих людей, я переехала в Финляндию. Мне нравится жить в Финляндии по многим причинам. Я нашла тут многое, чего мне не хватало в России. Но если взглянуть объективно, и кое-что потеряла. И я тоже иногда ругаю Россию, ее политику, ее устройство. Но я также знаю, что в России есть много чего хорошего, этого нельзя отрицать. И мне кажется неправильным всё валить в одну кучу, ругать всё, что связано с Россией. И когда я пишу о чём-то, что меня удивляет в финской действительности, а может даже и возмущает, и получаю комментарии типа: «Вы что реально сейчас сравниваете российский сервис и финский?». Да, я сравниваю и утверждаю, что финнам можно многому поучиться у российского сервиса. Также, как и у американского, французского и азиатского, например. Потому что в каждой стране есть свои хорошести и отличности наравне со слабостями.

А еще интересно, что, когда я задаю свои «дурацкие вопросы» самим финнам, никто не злится и не прогоняет меня обратно. Им даже приятно, что я интересуюсь, они стараются что-то мне объяснить, спрашивают, как это устроено в России. И еще ни разу они не воспринимали мои слова так болезненно, как русскоязычное сообщество. Но почему, когда я задаю вопросы бывшим соотечественникам, я получаю столько негатива? В ответах слышится осуждение. Приехал, живи и помалкивай, не нравится – вали.

И, кстати, в догонку к статье про финский сервис. Последнее время я разговаривала с несколькими финнами о местном сервисе. Они говорят, что тоже хотели бы, чтобы финский сервис был более дружелюбным, чтобы была возможность заказать кофе сидя за столиком, а не стоя в очереди у кассы. Они говорят, что не против пойти в ресторан с детьми и расслабиться там, но они не часто это делают, потому что финские рестораны не устроены таким образом, чтобы и детям было там хорошо. Они говорят, что с удовольствием летают другими авиакомпаниями, потому что с каждым годом сервис Финэйр становится всё скромнее, а цены всё выше. И что самое главное, у них есть ответ,  почему так происходит. Потому что рабочая сила в Финляндии слишком дорога, чтобы содержать официантов, которые принимают заказы. Потому что аренда высокая, и выделять отдельное место для детей кажется менее целесообразным, чем поставить еще один столик.

Мне кажется это логичным. Плюсуем к этому характерные особенности финского характера, такие как сдержанность, сохранение дистанции, непритязательность и скромность, и… Опа! Пазл сложился. И лично я стала чуть больше понимать, почему финский сервис такой.

Когда я начинаю жить в другой стране, для меня очень важно понять, как она устроена, как думают местные жители, почему они делают так, а не иначе. Мне нужно это знание, чтобы понять эту систему, чтобы не жить рядом, а жить в ней. Поэтому я учу языки, разговариваю с местными жителями, поэтому я задаю вопросы. И иногда я не довольна тем, с чем я встречаюсь. А мне и не должно всё нравится. В этом нет ничего зазорного. Страна ведь – это как человек, а каждой есть что-то положительное и отрицательное. И для каждого эти стороны свои. Кому-то нравится одно, а кто-то это ненавидит, и наоборот. Но чаще всего, когда докапываешься до сути происходящего, понимаешь почему так, а не иначе, становится легче принять то, что так раздражало от незнания, как в каком-то конкретном человеке, так и в стране. У меня так. 

А вы как интегрируетесь в новую действительность? Есть что-то что вам не нравилось, а потом вы поняли и приняли это? Как вы с этим справлялись?

О финском сервисе...

bad customer service

Недавно мы летали в Россию, и эта поездка который раз обратила моё внимание на различия в понимании слова "сервис". 

Приехав в аэропорт, наши дети узнали, что мы летим Finnair, а не Аэрофлотом, и ужасно расстроились. Догадайтесь почему? Подарков не будет!

А в Аэрофлоте нам всегда дают подарки!

Да, да, наверное, у многих из вас есть эти сине оранжевые сумочки или рюкзачки. А что там? Конфеты? Нет, там развлечения: игры, ходилки, кроссворды, наклейки, карандаши, раскраски, на русском и английском. На разный возраст – свой комплект.

Зачем?

Чтобы ребёнку лететь было не скучно, а заодно, чтобы рассказать детям об Аэрофлоте и принять его в свои ряды.

Чтобы родителям можно было немного расслабиться, а также почитать предложенные им журналы о путешествиях в разные странны, заставить помечтать, ну купить что-то, что им не нужно в магазине беспошлинной торговли.

Да это маркетинг! - скажете вы. Да, маркетинг, никто и не скрывает, но это ещё и удовольствие для детей и взрослых. 

Что предлагает Finnair детям?

НИ-ЧЕ-ГО

Взрослым?

Национальную гордость: чистую воду, сок из черники и кофе. И такое меню предлагается не только на коротких переплётах в Москву, но и, например, на 4-х часовом полёте в Испанию. Такое впечатление, что эта компания работает как лоукостер. Плати за всё, что не "место для твоей попы". При той же цене, Аэрофлот кормит, поит и развлекает. 

Почему Аэрофлот считает это важным, можно сказать: с пеленок поит детей своим молоком, а финнам это не надо?

В этом и состоит для меня главная загадка финского сервиса, точнее его отсутствия.

Постоянно преследует впечатление, что не ты им нужен, а они тебе. И более того, кажется, что им совершенно всё равно, воспользуешься ты их сервисом или нет. Они тактичны и ненавязчивы, но как-то чересчур.

Тоже самое в ресторанах. Редко, когда чувствуешь себя желанным гостем в ресторане. Разница ощущается сразу, если приходишь в место, которое держат иностранцы. Тут и приветствие, и small talk и ещё какое-то приятное внимание.

Надо еще отметить, что бОльшая часть финских ресторанов работает по принципу столовой: подходишь, заказываешь, сразу платишь и ждёшь. Не могу я тут придраться к быстроте сервиса или качеству еды, нет, тут всё в порядке. Но хочется ещё чего-то, индивидуального обращения, что ли.

И опять про детей. Я знаю только один ресторан в Хельсинки, где есть небольшой такой загончик под лестницей, предназначенный для детей. Там несколько подушек и несколько игрушек. И это всё... В остальных местах и этого нет.

Так сложно запастись карандашами и раскрасками, какими-то маленькими штучками, чтобы дети могли занять себя, пока родители, между прочим, будут тратить деньги в вашем ресторане? Это же в ваших интересах? Ребёнок занят - родители сидят спокойнее и дольше.

Нет, этого сервиса нет как класса!

Почему?

Финские родители не ходят в рестораны с детьми? Вроде ходят, но, видимо, по-быстрому.

Это наша родительская ответственность развлекать собственных детей? Да, в общем-то, но почему бы не помочь? И себе, и людям.

Это дорого? Ну не думаю, что настолько, чтобы оно того не стоило...

А вы как думаете? Где тут собака зарыта? Почему сервис в Финляндии такой ненавязчивый?

 

P.S. И если вдруг тон статьи может показаться вам возмущенным, то нет, мне просто хочется разобраться, чтобы понять и принять. Помогайте! 

 

Не так страшен чёрт, как его малюют. Часть 2.

Ну что, продолжим! В первой статье я рассказала о моей дороге к тесту, теперь расскажу о подготовке и самом тесте.

 exam

Постараюсь по порядку. Сначала запись. Школа выдала мне бумажку, подтверждающую оплату теста. С этой бумажкой я должна была позвонить, зарегистрироваться онлайн или прийти в назначенный день в одну из школ, проводящих этот тест. Школ много. Информация появляется за пару недель до дня регистрации тут.

Онлайн регистрация была для меня недоступна на тот момент, по телефону позвонить я побоялась ввиду слабого знания финского, поэтому решила идти лично. Моя преподавательница предупредила меня, что могут быть очереди, и лучше приходить заблаговременно. Я пришла ровно через 5 минут после открытия в школу Eira Aikuislukio. Передо мной было 3 человека. Я показала ваучер об оплате, и меня зарегистрировали, сказав, что остальная информация придёт письмом. Пока я стояла в очереди, узнала, что мне повезло, что я пришла в эту школу, т.к., например, в Amiedu в прошлый раз было 300 человек, и запись шла весь день. Правда, всех желающих записали. Выводы делайте сами. 

Ну вот, назад дороги нет, впереди 2 с половиной месяца ожидания, теперь надо бы готовиться. Курсы мои закончились, дел накопилась куча, да еще и отпуск.

И очень мне тут хочется сказать вам, что такая я умная, способная и ответственная, что готовилась я к этому самому тесту, не поднимая головы целых 3 месяца. Но нет. Не буду обманывать. Говорила я на финском инфинитивами, а заставила себя сесть позаниматься по тестам, предложенным в интернете раз 5. И все эти 3 месяца я говорила и на английском, и на французском, и даже на испанском, только не на финском. Честно, честно! 

atkritka exam

Где-то за неделю меня начало подколачивать. К этому времени я почитала отзывы бывалых и поняла, что ловить мне там нечего. От финского тошнило. Были мысли не идти. Но обидно, и вроде терять то нечего. Так разволновалась, что аж заболела. Пришла на экзамен больная и обреченная на провал.

Что же тест. Тест был очень сложный. Бывалые не врут. И в какой-то момент мне захотелось встать и уйти, но обреченность проникла в мою нервную систему и успокоила её. Что смогу, то смогу. Я пришла только  попробовать! Может быть это и помогло мне, кто знает.

УСТНОЕ ЗАДАНИЕ было первым и убийственным.

на голове наушники,

в наушниках со мной говорит робот полицейский,

вокруг меня ему отвечают человек 30,

я мямлю с трудом выковыриваемые фразы из моей головы, в которой сплошь английский и французский.

А робот не ждёт, он задаёт следующий вопрос.

Подожди! Мы еще прошлый не обсудили!

Мне даже сделали замечание, что я слишком тихо говорю. В итоге за это задание я получила меньше 3-х, чему нисколько не удивилась.

Совет: говорите громче, всё что угодно, только не молчите.

 

Потом было АУДИРОВАНИЕ. Диалоги каких-то людей с явными дефектами произношения.

Первое прослушивание было похоже на непонятную, но чем-то знакомую мелодию, во второй начали выплывать знакомые слова, но смысл еще не понятен, а отвечать уже надо!

Диалогов было несколько. Задания были примерно такие:

- верно - не верно,

- что имелось ввиду – выбирайте правильный вариант,

- напишите, что перечислил говорящий.

Совет: постарайтесь прочитать максимум и по возможности понять вопросы до того, как зазвучит текст. Это помогает. Ставьте варианты, даже если не знаете правильный ответ. Лучше что-то, чем ничего.

Потом было ЧТЕНИЕ ТЕКСТОВ, общий смысл которых постоянно ускользал от меня.

Я ковырялась в словах и словосочетаниях, пытаясь не попасться в ловушки однокоренных слов с коварными окончаниями, превращающие их в противоположности. Алиса в стране чудес – не меньше. Та история про гриб, помните?

alice

Как ни странно, в этом я преуспела больше всего и получила даже 4. Остальные были тройки.

Совет: читайте много раз, оно доходит постепенно и опять же выбирайте один из вариантов ответа, даже если не знаете правильный.

И последнее: ПИСЬМЕННОЕ РАЗМЫШЛЕНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕННУЮ ТЕМУ.

Тут было 2 темы. Хоть убейте, не помню какие. Помню, что поняла на 100 % только одну из них, написала что-то очень примитивное и пыталась уйти домой. Не пустили. Сиди, говорят, пока время не выйдет. Я сначала возмутилась, ну а потом от нечего делать всё стерла и написала что-то новое, лучше используя свой скудный словарный запас. И помню, мне было ужасно обидно, потому что у меня было столько всего сказать на эту тему, но финских слов не хватало.

 К этому моменту я была на 100 % уверена, что этот тест был лишь тренировкой, а ещё я была счастлива, что закончились эти 4 часа позора, и я могу спокойно пойти домой болеть. Кстати, выздоровела я уже к вечеру. Ох уж эти нервы...

Теперь впереди были 2 месяца ожидания результатов.

И вот он – конверт со штампом Jyväskylän yliopisto лежит у меня дома.

jyu logo hdpi

Насколько позорно?

Открываю.

Там бумажка и всё не как у людей. Нет, чтобы написать – сдала! Молодец! Нет, там стоят оценки за 4 части теста, а на обороте приведена табличка, какому уровню соответствует оценка. Я перечитала несколько раз, высчитала средний бал. Вроде да!? Для пущей уверенности послала моей финоговорящей подруге и она подтвердила, что случилось чудо, и я действительно сдала тест.

Вот такая история.

Последний практический совет. Ответы на вопросы делятся на 2 типа: ответ типа а) б) в) или развернутый ответ, где надо писать текст. Вот те, которые а), б), в), необходимо потом переписать в специальный листочек, который потом будет читать компьютер. Тут будьте очень внимательны и донесите ваш вымученный ответ в правильную клеточку.

Ну и пожелание. Не давайте своему страху и перфекционизму брать верх – дерзайте!

exam film

Интересно, что у разных людей создается разное впечатление от сдачи теста, которое, как мне кажется, зависит от того, готовились они к тесту или нет. Те, кто готовился, рассказывают о том, как сложно к нему готовиться и как сложно сдавать, и это сущая правда! Но! Есть еще и та правда, что тест заведомо сложен, но оценка за него не отражает того, к чему мы готовимся. Таким образом, даже если вы сдаете на 4-ку, – это всё равно не значит, что вы всё поняли на 100 %. Это непривычная система для нашего воспитания и менталитета, поэтому мы не можем оценить заранее, насколько мы хороши. И поэтому для тех, кто не так уж утруждал себя подготовкой - это очень приятный сюрприз!

С удовольствием отвечу на все вопросы )

И давайте больше писать про наш положительный опыт! Он подбадривает и вселяет надежду! Среди комментирующих первую часть статьи оказалось много таких, кто успешно сдавал этот тест без особых усилий. И вы сможете! Удачи всем!

 

Не так страшен чёрт, как его малюют. Часть 1.

Уже по названию понятно, что эта статья будет противовесом многим другим статьям о том, как непроста жизнь иммигранта в Финляндии. А читала я их много. И сеяли они в моей душе страх, который мешал мне верить в то, что я могу. Поэтому я решила рассказать вам о своём положительном опыте, чтобы вселить в вас ощущение, что всё возможно, нужно просто делать и верить в то, что вы делаете. Хотя можно и не верить. Просто делайте!

4ert

Итак, на этой неделе я получила долгожданные результаты YKI теста, который сдавала 12-го ноября 2016 года. Да, этот тот самый тест, который нужен для получения гражданства. После года изучения финского языка!  Какая я молодец! Правда? Да, я молодец, но не только я, просто всё не так страшно, как об этом говорят, и как мы сами себе напридумываем. 

Начну немного издалека, потому что не только сам тест не страшен, но и путь к нему не так тернист. Мы переехали в Финляндию полтора года назад. Несколько месяцев ушло на знакомство с окружающим миром, в ходе которого я узнала об удивительной системе интеграции иммигрантов. Почему удивительной? Да потому что тут всё приносят на блюдечке с голубой каемочкой. Не работаешь – на тебе пособие. Хочешь учить язык – пожалуйста, бесплатно, да еще мы вам приплачивать будем. Хочешь образование – рассмотрим, даже если оно у тебя уже есть, и ты решил начать жизнь в новой стране с нового листа. Есть такая возможность. Главное - желание и немного усилий. Поди во Франции или Италии такого не допросишься? Поэтому - респект финской системе! 

И вот я регистрируюсь в бюро занятости. Приветливый сотрудник на ресепшен берёт мою анкету и говорит мне, что со мной свяжутся в течении пары недель. Позвонили в тот же день, когда я возвращалась оттуда же домой, назначили встречу через 2 дня. На встрече милая русскоязычная работница рассказала мне о трёхгодичной программе интеграции, в ходе которой я могу выучить язык, получить дополнительное образование и найти работу. План составлен.

Первый шаг – тест на уровень финского. Так как знание у меня нулевое, на тесте были различные задания на способность к усвоению языка, на логику и математику. Как мне объяснили, от этого зависело, в какую по интенсивности группу я попаду. Тест пройден. Предупредили, что ждать приглашения скорее всего придётся долго – очередь полгода. Ну я и расслабилась.

Да не тут-то было. Через месяц пришло письмо с приглашением в школу. И вот 1 октября 2015 года я стала ученицей школы Галиматиас.  :) Вот такое смешное название.

Школа была тоже странная, со своим подходом к обучению языка, с жесткими требованиями к посещаемости, поведению и многими другими неприятными моментами. Но это уже потом. А поначалу всё было очень даже симпатично: красивое кирпичное здание в дизайнерском районе Пунавуори, просторные аудитории с икеевскими удобными креслами вместо парт, с новым для меня и интересным подходом в изучении языка, называемым суггестопедия. Не буду подробно о нём рассказывать, но метод показался мне ненапряжным, приятным и, что не мало важно, действенным. Если кому-то интересно, я писала о школе и методе здесь

И учитель мне попалась отзывчивая. Говорю, что мне, т.к. многие мои однокурсники могут с этим не согласиться. Но лично ко мне она была отзывчива. Главным ее посылом к нам было: будьте проактивны – и мир вам откликнется. И я была. Спрашивала обо всём и получала ответы на все вопросы. А кроме ответов ещё и помощь.

Вот с этого момента поподробнее. Что же я попросила и что получила. Было много всего по мелочи, но вот главные барыши.

Диплом.

В России я училась много. Получила диплом магистра филологии и ещё много других дипломов. "Что ж им пропадать?" - подумала я. Рассказала, показала. Да вам, милочка, надо отдать их на приравнивание в министерство образования! Мы напишем в бюро занятости заявку на возмещение расходов на эту процедуру. Написали. Через несколько дней получили положительный ответ, помогли мне оформить все документы и отправили всё, куда следует. Если кому интересно, могу рассказать об этом процессе поподробнее. 

Тест на гигиенический паспорт.

Тоже оплачен бюро занятости. О нём я попросила вообще в предпоследний день обучения в моей языковой школе. Курса мне не предложили, но тест на английском языке организовали. К нему я готовилась 3 дня. Прочитала учебник на русском языке в инете, прошла пару раз демо тест на сайте и пошла на экзамен. 40 вопросов, не менее 34-х должны быть правильными. Похвастаюсь своим результатом – 38 правильных из 40. Результаты пришли через полчаса после сдачи, а сам паспорт должен прийти в течение месяца. 

Ну и YKI тест.

Получив результаты последнего теста в школе с уровнем B1, я решила поинтересоваться про YKI. "А почему бы и нет? - ответила моя учительница, - Подожди, я только у бюро занятости спрошу, смогут ли они тебе оплатить это". Через пару дней получили одобрение. Скажу честно, я не очень удивлялась всему этому, т.к. думала, что это в норме вещей. Удивлялась только тому, что больше никто из моей группы  не спрашивает об этом, хотя были люди, которые говорили получше меня. Не решался никто, даже после того, как я им об этом рассказывала. Сомнения грызли меня, но я подумала так: раз сейчас за меня платят, я ничем не рискую, сдать, скорее всего не сдам, но хотя бы узнаю, что это за зверь.

И узнала. И расскажу вам об этом в следующей части, а то уж слишком много букв. 

 

Рождественские каникулы в Хельсинки

christmasfriends

Уже через несколько дней к нам в гости нагрянет целая куча наших друзей с детьми. Сидеть дома с таким количеством детей просто опасно для здоровья! Поэтому я решила подготовится и продумала, куда же мы сможем все вместе отправится, чтобы и взрослым и детям понравилось.

Напрягла память, учла свой предыдущий опыт, просмотрела всевозможные ресурсы и вот, получилась презентация с досугом. Я постаралась просмотреть все ресурсы и указать часы работы в праздники, ссылки на странички и цены. Надеюсь и вам будет полезным. 

Смотрите Holydays in Helsinki!

А если вы можете еще что-то дополнить, пишите в комментариях! 

Пусть ваши каникулы пройдут легко и приятно! 

Вход на сайт