Всё о Финляндии


Финский бизнес с русским акцентом

В истории моих взаимоотношений с Финляндией были и любовь, и дружба, и деловое сотрудничество.  Бизнес-история началась в 2006 году.   Моя финская подруга, знавшая, что я ищу работу,  прислала мне объявление о поиске журналиста-представителя в России для финской газеты. Я написала по указанному в объявлении адресу.  Вскоре мне ответили, а уже через несколько дней мы встретились с главным редактором газеты – русской женщиной- ингерманландкой по происхождению, переехавшей из Петербурга в Финляндию вскоре после распада СССР.

Ирина оказалась хваткой и энергичной женщиной, при том, что по ее спокойной северной внешности это было не заметно.  Буквально минут через двадцать после начала нашей встречи, проходившей в форме прогулки и беседы, Ирина неожиданно достала фотоаппарат и сфотографировала меня.  Как потом оказалось,  она уже приняла решение, что я подхожу,  и фотографию сделала, чтобы разместить на сайте газеты.  Неважно, как я выглядела, и какое у меня было выражение лица – а фотография потом действительно была не очень – главное, Ирина все решила.  В этом была она вся, как выяснилось впоследствии.

Примерно год я делала по одному материалу в каждый номер – в основном, интервью. Героев я  находила сама из числа своих знакомых – мой финский друг-бизнесмен,  преподавательница финского языка, моя подруга-финка, жившая в то время в Москве. Впрочем, доводилось делать интервью и с финскими бизнесменами – начиная от директора Финско-российской торгово-промышленной палаты и заканчивая руководителями фирм, работавших в России (сейчас это кажется чем-то невероятным – а тогда множество финских фирм работали на российском рынке… увы, те времена канули в Лету).  Потом меня захватили другие заботы – я ждала малыша. Впрочем, материалы я продолжала делать почти до девятого месяца – меня это особо не напрягало.

Через год я вернулась к подготовке интервью.  В это же время Ирина познакомила меня с владельцем, точнее совладельцем газеты – как я узнала позже, они с Ириной вдвоем основали этот бизнес.   Раймо предложил мне заняться распространением тиража газеты в Москве.  Я согласилась – дополнительные евро еще никому не мешали. Ранее, как мне сказал Раймо,  распространением газет занимался какой-то пенсионер, как они мне сказали.  Распространение взял на себя сначала мой отец, потом муж – ему было проще развозить газеты на машине.  Среди мест распространения были ФиннПро,  финское посольство, Торгово-промышленная палата, Правительство Московской области, туристическая фирма и еще пара точек.  Я получила официальное разрешение – лицензию на распространение газеты на территории России.

Позже Раймо предложил распространять газеты на тематических выставках – по туризму, строительству, недвижимости и т.д.  Это было хорошее время и хороший приработок.  Оглядываясь назад, удивляюсь – как мне не пришло в голову открыть счет в евро.  Тогда для этого были все возможности.  Разумный человек поступил бы именно так.  Увы, я тогда мыслила не рационально.

Наступил 2014 год, изменивший все.  К этому времени я почти не писала для газеты. Ирина начала придираться по мелочам, искать, на чем  сэкономить –  обоснованно ли Раймо платит за выставки такие суммы, чем подтвердить, что газеты были реально распространены, и т.д.  Тогда начали проявляться особенности ее характера, о которых я раньше не знала.

Впрочем, за два года до этого мне уже давались кое-какие намеки.   Во время моей поездки в Хельсинки я впервые встретилась с Раймо вживую.  С ним была женщина по имени Зинаида.  У нее было странное выражение лица, подозрительный, бегающий взгляд. Зинаида работала в офисе газеты в Петербурге. Она «по секрету» зачем-то сообщила мне, что Ирина – очень плохой человек, и из-за ее тяжелого характера в газете сменилась уже куча сотрудников.  Мне показалось странным, что она говорит это мне.  Впоследствии мне довелось соприкоснуться по работе с Зинаидой. Она оказалась еще хуже Ирины, вполне возможно,  даже с психическими отклонениями. Но об этом позже.

Я не теряла оптимизма.  Тогда, в 2014-м еще не произошло всего того, что произошло за следующие пять лет, и пропасть в деловых отношениях Финляндии и России еще не стала огромной.  Я снова стала делать интервью для газеты. Финские бизнесмены все как на подбор говорили, что кризис – явление временное, что свет в конце тоннеля уже виден, что сотрудничество между нашими странами продолжится и т.п. 

В начале 2016 года я находилась под впечатлением от бурного развития соцсетей и интернет-маркетинга.  Меня посетила идея заняться продвижением газеты в Интернете на фоне известий о падении интереса к печатным выпускам газеты.  Я обратилась с предложением к Раймо. Он поддержал его, но поставил условие – месяц работы, по истечении которого должны быть результаты.  Сейчас, с высоты опыта – не только профессионального, но и житейского, я понимаю, что условие было невыполнимым.  За месяц можно только начать процесс, но никак не наладить его и уж тем более не получить ощутимые результаты. 

Между тем, я закусила удила.  Я усердно работала каждый день с утра до вечера настолько, насколько понимала эту работу: искала в сети людей, живущих в Финляндии или интересующихся ею, рассылала им письма, искала сайты и группы для обмена ссылками, рассылала предложения об инфопартнерстве и т.д.

Меня ждало множество сюрпризов. Неприятных. Во-первых, чтобы сделать страницы газеты в Фейсбуке и Вконтакте мне нужны были данные, которые мне отказывались предоставлять.  Раймо, всегда вежливый в общении, отослал меня к Зинаиде, которая, как оказалось, управляла вторым сайтом газеты – сайтом объявлений, а также занималась контентом самой газеты.  Я написала Зинаиде с просьбой дать информацию.  То, как она отреагировала, вызвало у меня шок.  Видимо, тогда я впервые столкнулась с манипулятором, абьюзером, нарциссом, психопатом или кем-то еще.  Зинаида начала агрессировать, хамить, упрекать, подозревать меня в желании ее сместить, провоцировать, чинить мне препятствия и Бог знает что еще.   Но я не сдавалась, еще не понимая, с чем столкнулась.  Я готовила списки предложений по изменению сайта газеты, его контента.  Я отправила их Раймо. Он ответил, что все это нужно было сделать давно – то есть полностью согласился.  При этом он написал, чтобы я отправила их также Ирине. После того как я направила их ей, ответ Ирины меня, мягко говоря, удивил.  Ирина раскритиковала все мои предложения от и до.

Я нашла дизайнера, которая была готова переделать сайт газеты, сделать его современным, функциональным и привлекательным.  Все предложения были переданы Раймо. Он снова со всем согласился, но в итоге почему-то все уперлось в Зинаиду. Она наотрез отказалась давать пароли от сайта.  Меня и дизайнера уличили в непрофессионализме.  Раймо почему-то принял сторону Зинаиды.  Через месяц он перечислил мне оговоренную сумму за работу и пропал.  На мои письма он не отвечал неделю, а потом коротко написал, что, к сожалению, мне не удалось достичь никаких результатов, и продолжать мы не будем.

Спустя год Раймо снова написал мне.  Слово за слово, и мы договорились попробовать продолжить сотрудничество.  Я нашла агентство интернет-маркетинга. Они подготовили программу работы – по работе с контентом, с ключами, с продвижением сайта газеты.  Я снова отправила все Раймо, и снова в ответ наступила тишина.  Да, забыла сказать, параллельно моей деятельности по продвижению газеты я несколько раз находила рекламодателей, но каждый раз их отпугивали высокие цены в евро, которые Ирина ни за что не хотела снижать, при том, что Раймо, опять-таки в переписке со мной, соглашался с тем, что нужны скидки. Я даже присылала ему как образец прекрасной модели скидок расценки сайта объявлений для русскоязычных, живущих в Финляндии.

Еще через девять месяцев я снова попыталась достучаться до Раймо. На этот раз мне пришлось постоянно общаться с Ириной.  Теперь она постоянно критиковала то, как я веду страницу в ФБ – не добавляю новых друзей – что, по ее мнению, главное, что нужно было делать.  Когда я осмелилась открыто вступить в спор с ней, она заявила, что сделает так, что я с газетой работать не буду.  Меня ее угрозы не испугали.  Я все никак не могла поверить, что можно так бездарно и глупо топить некогда прекрасно работавшее издание, приносившее большой доход. Все мои предложения отклонялись методично и безапелляционно.

Я много раз пыталась донести до Раймо и Ирины одну и ту же мысль: время изменилось, условия изменились. Цифра рулит, и нужны новые стратегии, методы работы. Возможно, одной из причин их глухоты был возраст – Раймо далеко за семьдесят, Ирине  - за шестьдесят.  В этом возрасте люди уже не способны адаптироваться и не приемлют перемены.

Кстати, когда я предпринимала последнюю попытку, они-таки сделали новый сайт. Правда, занимался им некий странный молодой человек из Петрозаводска по имени Артур, который на мои вопросы не отвечал, а сообщал все Ирине – в общем, видел свою роль в том, чтобы доносить и тем самым считаться хорошим работником.  При этом Артур обновлением сайта занимался в лучшем случае раз в месяц (!).  Это почему-то воспринималось Ириной как норма.

После последней попытки, предпринятой зимой 2018 года, я удалила контакты Раймо и Ирины.  О том, что стало с газетой, я недавно случайно узнала от хорошего питерского знакомого, который много лет занимался распространением газеты в Петербурге.  Он рассказал, что Ирина планирует выпустить последний номер газеты на Новый год, а потом, скорее всего, прекратить издание.

Так грустно заканчивается история некогда успешного и по сути единственного в своем роде финско-российского рекламно-информационного издания.   

К счастью, история моего сотрудничества с Суоми и по поводу Суоми на этом не заканчивается.

Прогулки по Москве. 2016.

Время летит незаметно.  Скоро исполнится два года, как Исмо приезжал в Москву.  Это был его первый приезд после окончания контракта в 2002-м. 

Прошло четырнадцать лет.  За это время мы несколько раз встречались в Финляндии. Самыми яркие были встречи в  2001 и 2002-м.  Все время моего брака, когда я приезжала в Финляндию с мужем, мы не встречались – не специально, так сложилось как-то само.  Потом несколько лет я не приезжала в Суоми.  А  в 2012 –м приехала с сыном в отпуск, и в Хельсинки мы встретились  и с Исмо, и с Пайви, и в таком расширенном составе гуляли в парке, обедали в ресторане.  

В ту нашу поездку Исмо приходил провожать нас на обратном пути, когда «Лев Толстой» стоял на станции Коувола – родном городе Исмо. Он подарил моему сыну коробку жевательного мармелада и лакрицу.   В 14-м мы встречались вдвоем.  Сына я отправила с Пайви на пикник,  а мы с Исмо ходили в Национальный музей,  гуляли по Кауппатори, ели вкусную жареную рыбку и пили пиво. Я подарила Исмо книгу Валентина Распутина. Исмо хорошо разбирается в  нашей культуре, литературе, истории.  В этом мы близки.  Но если Исмо сумел соединить профессию со сферой своих интересов, я иду к этому всю свою жизнь.

В июне 16-го стояла солнечная, но прохладная погода: изменение климата вовсю дает о себе знать.  Мы встретились у метро «Партизанская» (бывший «Измайловский парк»), причем кто-то из нас опоздал, как это почти всегда случалось при наших встречах. Мы поздоровались, как будто не расставались. Исмо был серьезен и сдержан, как всегда. Мы сразу отправились  в Измайловский парк.   Место предложила я: мне хотелось показать Исмо те места, в которых он не бывал за прежние годы жизни в Москве. 

Сначала мы углубились в лесную часть парка, прошлись по дорожкам, разговаривая. С Исмо можно было говорить обо всем и сколько угодно – темы не заканчивались никогда.  Из лесной части я рассчитывала переместиться к  аттракционам, озеру с лодками, спортивным сооружениям.  Но наши планы изменились.  Июньским вечером в лесу свирепствовали комары, и мы решили выйти из парка.  Я предложила Исмо покататься на трамваях (я знаток большинства трамвайных маршрутов Москвы).  Исмо согласился.

Мы поехали маршрутом, который проходит через старые районы востока Москвы и которые я особенно люблю: Семеновская, Авиамоторная, Лефортовский мост. Но весь маршрут мы не проехали. Мы пересели на другой трамвай – скорее всего, потому, что были ограничены во времени – Исмо хотел вернуться в свою гостиницу не очень поздно.

Мы стояли на остановке и ждали другого трамвая, который довез нас по улице Радио, через набережную Академика Туполева, через уникальную в Москве одноколейку, где одновременно может проехать только один трамвай, до Курского вокзала.  Исмо рассказал мне, что от Курской до его гостиницы, которая находилась на Покровке, можно дойти пешком. С тех пор я знаю путь от Китай-города до Курской.

Вечер был мягким, солнечным и умеренно теплым.  Мы обменивались впечатлениями от того, что видели.  На протяжении всего нашего общения я думала о том, какие потрясающие вещи делает время.  Самые яркие чувства уходят без следа, так что задаешься вопросом: а были ли они? Но, вспоминая Лахти, встречу на вокзале, нашу длительную прогулку, органный концерт на улице, несказанные слова и невербальное общение, я отбрасываю эти сомнения – были.

Сегодня я назвала бы свое состояние того июньского вечера «драмы больше нет».  Тогда я еще не слышала эту песню Полины Гагариной.

Изменился ли внешне Исмо? Наверное, да – законсервироваться не удавалось еще никому, а пластических операций ни он, ни я не делали.  Но если и изменился, то не очень сильно. Как, смею надеяться, и я.  Изменилось ли наше общение?  Пожалуй, да.  Мы стали общаться без прежнего напряжения, как хорошие старые друзья. 

Когда мы приехали на Курский вокзал, Исмо предложил зайти в «Шоколадницу». Давно шел десятый час, но мы все-таки заказали какую-то еду и чай.  Исмо оплатил счет сам – в этом он был неизменен, и это всегда было очень приятно. Пока ели, мы разговаривали. Мы обнаружили, что новые программы на нашем ТВ – в частности, «Ревизорро» на «Пятнице» совпадают с финскими.  А корни растут, конечно же, из англо-саксонского мира. Говорили мы и о политике, о том, что будет с отношениями между Россией и Финляндией.  Исмо – реалист, трезво оценивающий ситуацию, но не пессисимист.  Почти все время нашего разговора  с его лица не сходила улыбка.  Во время разговора он, сам того не подозревая, преподнес мне еще один сюрприз, упомянув, что ему 61 год.  Я хорошо помнила, что на момент нашей первой встречи мне было 22, а ему, по словам моего преподавателя финского языка, который нас и познакомил, 40.  По-видимому, мой преподаватель ошибся или Исмо уменьшил свой возраст на пару-тройку лет.  Стало быть, разница между нами была не восемнадцать лет, а двадцать –двадцать два.  Впрочем, это мало что меняло.

Исмо был в Москве неделю.  За это время мы встречались два раза.  Вторая наша встреча состоялась на Театральной площади за два часа до отъезда Исмо. Днем я выполняла работу для российского бизнесмена, много лет назад переехавшего в Финляндию. Надо сказать, что человек этот в общении оказался ужасен и потрепал мне немало нервов. Позднее я поняла, что имела дело с классическим нарциссом и абьюзером – они, как выясняется, встречаются не только в личных, но и в деловых отношениях.  Подтверждение этому я впоследствии получила там, где совсем не  ожидала, - в Живом журнале, в дискуссии совершенно на другую тему, когда имя моего недолговременного работодателя неожиданно всплыло с не самыми приятными отзывами. 

Тогда же я спешила на встречу.  Сначала мы посидели у фонтана рядом с Большим театром.  Потом прошлись по центральным улицам и переулкам, полюбовались ярким оформлением улиц. В Столешниковом переулке на роскошном белом рояле играл пианист.  В витринах магазинов, на улицах стояли и висели в горшках яркие очень красивые цветы.  Исмо заметил, что Москва стала похожа на европейские города, очень изменилась и похорошела. 

Прошлись мы и по ставшему пешеходным Кузнецкому мосту. Мы разговаривали, а время шло незаметно. И вот уже мы спустились в метро на Лубянке, доехали до Комсомольской. 
Конечно, я не пошла провожать Исмо до его вагона.  Мы попрощались на станции.  Исмо обещал, что приедет снова через год или два.  Я сказала ему, что он обязательно увидит много нового в Москве.

Потом мы переписывались, но не часто.  Исмо прислал мне фотографию нас с ним, которую сделали во время нашей второй прогулки. Я отправила ему фотки с моего фотоаппарата.

C Ристо. Июнь 16

Теперь наша переписка случается редко – раз в несколько месяцев. Иногда он ставит лайки моим публикациям и фото, а я – его.  В прошлом году Исмо забыл поздравить меня с днем рождения, в этом году я не поздравила его – тоже забыла.
Исмо по-прежнему поет в мужском хоре Коуволы.  Он вышел на пенсию.  Для меня так и остается загадкой, почему он выбрал путь одиночки.  Прямо я никогда не спрашивала его об этом.

И все-таки, глядя на фотографию, я понимаю, что мы – одного поля ягоды, почему-то не ставшие одним кустом.  Так бывает.

Время перемен

Последняя на сегодняшний день наша поездка в Финляндию состоялась в июне 2014 года.  Кризис начал набирать обороты, но еще не ощущался в полную силу.

Мы поехали к Пайви в Хельсинки на пять дней. Июньская погода теплом и солнцем нас не порадовала: все дни, кроме первого и последнего, было пасмурно и шел дождь.  

В этот раз мы приехали из Питера на «Аллегро».  Пайви, как всегда, встретила нас на вокзале. Мы сразу поехали на трамвае к  ней домой в Хаагу завтракать.  Ее тогдашняя съемная квартира, как оказалось, располагалась в очень милом районе. От трамвайной остановки путь проходил между домами мимо живописных кустарников и деревьев.  Во внутреннем дворике в один из дней мы с сыном наблюдали животрепещущую сцену: потерявшийся птенец искал мать, которая крутилась здесь же, буквально в двух шагах, но они не видели друг друга.  Близость природы в самом центре города всегда удивляла меня: да, такое возможно, но не у нас в России.

В квартире Пайви, хотя и однокомнатной, также оказалось очень мило.  Вове особенно понравилась возможность выйти из окна на крышу, чем он тут же воспользовался.  После быстрого совместного завтрака Пайви уехала на работу, оставив нам ключи и объяснив, как открывать и закрывать дверь и входить в подъезд. Вечером у нее было корпоративное мероприятие, так что время до позднего вечера нам предстояло провести одним.

Мы сразу же отправились по заветным местам: на трамвае до Маннерхейминтие, далее к Железнодорожному вокзалу,  Национальному театру, оттуда на Кауппатори, где сели на ближайший прогулочный корабль.  Ярко светило солнце,  и мы поймали свой кусочек лета, качаясь на волнах Финского залива,  наслаждаясь бесконечно любимым морским пейзажем, криками чаек и вкусным лососем с картошкой.   С тех самых пор Вова регулярно повторяет, что рыбу может есть только в Финляндии.

IMAG0212 BURST002 1

После прогулки мы прошлись по магазинам – насколько это возможно с шестилетним мальчиком.  По дороге домой зашли в близлежащий магазин и купили продуктов для приготовления ужина.  Я рассчитывала, что Пайви приедет в девять.  Мы были дома уже в восемь.  Но ни в девять, ни в начале десятого, ни в десять она не появилась. Я написала ей смс. Она ответила, что выезжает.  Дальше начались чудеса.  Вова, уставший после дороги и дня, полного впечатлений, вырубился на кровати Пайви.  Я ходила из угла в угол и каким-то непостижимым образом куда-то дела свой мобильный.  В какой-то момент меня как будто что-то толкнуло внутри – нужно посмотреть телефон.  Я обнаружила, что телефон исчез.  Прокопавшись не менее пятнадцати минут, я обнаружила телефон на самом дне своей сумки.  Там были три смс от Пайви приблизительно следующего содержания:   «Вышла из трамвая, подхожу к дому».  «Я возле двери».  «Не могу попасть в свою собственную квартиру.  Поеду ночевать к подруге».  Интервал между ними составлял минут 10.   Последняя была отправлена 15 минут назад. Я бросилась звонить Пайви и застала ее  на трамвайной остановке.  Она ответила мне как ни в чем не бывало, я объяснила ей, что не могла найти телефон, она вернулась домой.  Для меня же осталось загадкой:  почему она, стоя возле двери своей квартиры, оккупированной русской подругой с ребенком, не додумалась позвонить? Задавать ей этот вопрос я не стала.

Когда Пайви пришла, мы столкнулись с другой проблемой: Вова крепко спал на ее кровати, а вторую кровать, которая оказалась надувным матрасом,  нужно было надувать.  Пайви позвонила отцу в Кокколу проконсультироваться, как он надувается.  Звук напоминал работу пылесоса, только раз в десять громче.  Мой сын даже не пошевелился и продолжал спать!   Надув кровать, мы стали переносить Вову  на надувную кровать, откуда он умудрился свалиться на пол и снова не проснулся.  После того как сын упал с нее второй раз, Пайви уступила нам свою кровать, а сама легла на надувную.  Все остальные ночи мы спали на ее кровати.  Надо сказать, удовольствие это было ниже среднего: кровать была рассчитана на одного человека , и мы с Вовой постоянно толкались ногами и локтями. При этом, как ни удивительно, высыпались.

Вся наша поездка прошла под знаком разного рода приключений.   На второй день мы поехали к Муми-Троллям.  Так как в изменившихся экономических условиях я была ограничена в средствах, то решила брать каждый день с собой часть денег, чтобы не потратить лишнего.  В Долине Муми-Троллей это сыграло с нами злую шутку.  В сувенирном магазине было неизбежно потрачено больше, чем следовало.  На обеде в кафе я принялась подсчитывать оставшиеся деньги и обнаружила, что у меня что-то около 5 евро мелочью.  Хватало только на обратный билет на автобус из Наантали в Турку. Билет на поезд у нас, к счастью, был, но уходил он довольно скоро, так что нужно было немедленно идти на автобус,  причем автобус должен был придти тут же.  Иначе мы бы остались в Турку без денег, и мне пришлось бы делать короткий звонок Пайви с просьбой вызволять нас из Турку. 

Автобус пришел, но не сразу. Ехал он в спокойном ритме,  так что шансы опоздать на поезд у нас возрастали.  Я начала расспрашивать пассажиров,  и выяснила, что выйти можно, не доезжая до конечной, и окольными путями дойти до вокзала.  Что мы и сделали.  До сих пор помню, как мы бежали со всех ног, и прохожие удивленно смотрели на нас.  На поезд мы успели. Но я зареклась ездить с ограниченными суммами денег.

Еще одно приключение случилось в Линнан Мяки.  Мы отправились туда с Вовой и Пайви в выходной.  Дул сильный ветер и было очень холодно.  На одном из аттракционов Вова заявил, что хочет в туалет.  Пока мы добрались до туалета, он умудрился описаться.  Мы решили ехать домой к Пайви на такси, переодеть Вову и самим одеться потеплее, а потом вернуться обратно, так как пробыли мы в парке недолго, а до закрытия оставалось полтора часа, и билеты на аттракционы тогда становились дешевле.   Все получилось именно так, как мы рассчитывали. Вова, к счастью, не простудился.

IMAG0286 1

Встречались мы и с Маарет.  В тот день дождь лил весь день. Мы поехали в Тиккурилу, оттуда на автобусе до торгового центра Юмбо, где провели целый день. Маарет ходила с нами.  Она угостила нас кофе с пирожными. Добрая, щедрая Маарет!  Ее поздравительные открытки с Муми-Троллями стоят на полке в моей комнате и у сына.  У меня уже целая коллекция, и думаю, что такая есть мало у кого даже в Финляндии.   Мы отправляли ей открытки всего пару раз – оба раза из Питера, в том числе в этом году. К счастью, она их получила. 

Самые сильные эмоции мне довелось пережить в последний день нашей поездки.  Я договорилась встретиться с Исмо.  Пайви поехала на Суоменлинну на пикник с подругами и взяла с собой Вову. Я должна была подъехать к ним позднее.

С Исмо мы пошли в Национальный музей, оттуда – на Кауппатори. Там мы поели рыбу и попили пива.  После окончания встречи я написала Пайви смс, что отправляюсь на Суоменлинну.  Ответ не пришел.  Я ждала его до самого прибытия на остров.  Выйдя на Суоменлинне, я начала нервничать и корить себя.  Конечно, я понимала, что мой ребенок не неизвестно с кем, а с моей подругой, которую я знаю много лет, но мы находились в чужой стране, и через несколько часов нам нужно было на поезд, и визы заканчивались в этот день.  Я не нашла ничего лучшего, чем зайти в местное справочное бюро.  Ничего конкретного выяснить мне не удалось: мне только участливо посоветовали пройтись по острову.  Но куда идти? Это все равно, что искать иголку в стоге сена.  К тому моменту я набрала номер Пайви  не меньше десяти раз.  Каждый раз включался автоответчик.  Раньше такого никогда не было. 

Я прошлась по острову. Мое напряжение уже дошло до точки кипения. Я вернулась в справочное бюро и спросила, можно ли сделать звуковое оповещение. Мне ответили, что это невозможно,  и посоветовали обратиться в полицию. 

Не знаю, что было бы дальше, если бы, в очередной раз не отправившись в глубину острова, я не увидела Вову, Пайви и остальных девушек.  Я бросилась к ним.  Выяснилось, что у Пайви села батарея в телефоне, и она  думала позвонить мне,  когда они вернутся домой –  великая финская невозмутимость.  Что все это время переживала я, она вряд ли поняла.  Вова, к счастью, тоже ничего не понял.  Знакомые Пайви довольно быстро разошлись. Мы зашли в кафе на острове и посидели там какое-то время, потом поплыли обратно. Хорошо то, что хорошо кончается.

 

Пайви традиционно проводила нас до поезда.  Во время поездки на «Аллегро» я скинула ей несколько фоток, мы обменялись сообщениями.  

Через пару месяцев Пайви купила в кредит двухкомнатную квартиру, и написала мне, что для нас там есть удобный диван.  Мы обсуждали возможность приехать осенью, но так и не приехали.  Незаметно пролетел год, другой, третий.  Пайви уже давно не одна – у нее новый мужчина из Ловиисы, адвокат,  с которым, кажется, все серьезно и хорошо.  У  него двое детей от предыдущего брака.  Пайви познакомила его с родителями.  Они регулярно ездят на рыбалку на ее родной остров. Прошлым летом сделали ремонт в его коттедже.  Я много раз приглашала Пайви приехать в Москву, и она каждый раз отвечала, что хочет, но пока не может по материальным причинам.

Летом прошлого года Исмо приезжал в Москву на неделю. Мы гуляли в Измайловском парке, катались на трамваях по старым районам, прошлись по центру.  Он уехал, обещав, как Карлсон, вернуться. 

Я слежу за новостями из их жизни через Фейсбук. Иногда мы обмениваемся сообщениями, но редко. Когда увидимся снова – не знаю и не загадываю. Не хочу разочаровываться.

В гостях у Муми-Троллей: очарование северной романтики

Если у вас дети дошкольного или младшего школьного возраста, любящие добрые сказки, море и прогулки на свежем воздухе, отправляйтесь в Долину Муми-Троллей в Финляндии. Здесь в полном соответствии с описанием, данным в книгах писательницы Туве Янссен, среди суровой, но прекрасной природы, находится одно из самых романтичных мест на свете.

В путь!

Долина Муми-Троллей, как и в книге, расположена на острове. Добраться туда можно и по суше, и по воде. Если вы приехали в столицу Финляндии Хельсинки на поезде или прилетели на самолете (заказать билеты сейчас очень легко, например, через Момондо), далее вам нужно ехать в город Турку на скоростном поезде. Из Турку до Наантали идет автобус 110. Автобусная остановка находится рядом с Рыночной площадью. Поездка длится около 40 минут. Если вы едете из Хельсинки на машине, настраивайте навигатор сразу на Наантали. Выйдя в Наантали, нужно дойти до пристани, откуда деревянный пешеходный мостик ведет прямо на остров. Альтернативные пути: по воде на пароходике "Укко-Пекка" из Турку; на Муми-автобусе от гостиниц Турку до Наантали, оттуда - на бесплатном детском поезде.

Остров открыт для посещений с начала июня до двадцатых чисел августа с 10 утра до 6 вечера (в августе - с 12). В конце августа Муми-тролли впадают в длительную зимнюю спячку и выходят из нее только на короткий период в середине февраля, когда в течение недели в Долине устраиваются веселые праздники и спортивные игры.

Билет на однодневное посещение для взрослых и детей старше трех лет стоит 28 евро. Дети до двух лет проходят бесплатно. Если вы пришли за час до закрытия парка, цена уменьшается, правда, посмотреть вы сможете не все: летний театр не показывает представлений, а сами Муми-Тролли могут не выходить из своего домика. Но бывает и наоборот: именно перед закрытием нам удалось "поймать" всех Муми-Троллей в одном месте, и сын сфотографировался со всеми сразу.

Волшебная страна и ее обитатели

В расположенном недалеко от входа летнем театре ("Театр Эммы") каждый час идут представления на финском и шведском языках. Во время одного из наших посещений Долины Муми-троллей анонсировали представление на русском языке - маленькие русскоговорящие посетители здесь встречаются часто. Сцена и многочисленные зрительные ярусы удачно спланированы и рассчитаны на очень большое количество посетителей, так что место найдется каждому, и видно будет хорошо отовсюду. Здесь можно посмотреть разнообразные сценки из жизни Муми-Троллей с настоящими декорациями, под веселую музыку и пение персонажей в ярких костюмах.

htmlimage

Продвигаемся дальше, к главному объекту острова - домику Муми-Троллей ярко-синего цвета, построенному в форме башни-замка. Дети обожают это место. Возле домика гуляют Муми-Папа, Муми-Мама, Муми-Тролль и его подруга Фрекен Снорк. С ними можно здороваться, обниматься и фотографироваться сколько угодно. Здесь можно встретить и друзей Муми-Тролля - Сниффа, Снусмумрика, Крошку Мю, профессора Хемуля и других.

htmlimage 1

Внутри домика еще интереснее, чем снаружи. На первом этаже - домашние заготовки семейства Муми-Троллей - разнообразные варенья. Они самые что ни на есть настоящие, но пробовать их нельзя (иначе их давно бы съели многочисленные посетители). Поднимаемся на следующий этаж и видим домашнюю обстановку - столовую, комнаты и спальню с незастеленной кроватью. Кажется, Муми-Тролль только что вылез из постели и сейчас вернется. На стенах - свадебные фотографии Муми-папы с Муми-мамой , Муми-Тролля, морские пейзажи. Атмосфера жизни начала двадцатого века запечатлелась в предметах - старинной печатной машинке, керосиновой лампе, узенькой лестнице. Все можно трогать. На самом верхнем этаже - игрушки для самых маленьких. Перемещаться по лестницам удобно и безопасно. Есть только один минус: в летнюю жару в домике, не оснащенном кондиционером, очень душно и жарко. Долго в нем не пробудешь. С другой стороны, жаркая погода в Финляндии с каждым годом бывает все реже.

htmlimage 2htmlimage 3htmlimage 4

После того, как дети осмотрят и облазят домик (мой сын его именно облазил, так как в комнатах есть камины с дверцами, через которые можно пролезать), пора отправиться дальше по тропинкам, уложенным деревянными дощечками. Заглянем на почту. Отсюда легко отправить открытки родным и друзьям - они наверняка удивятся, увидев открытку с необыкновенным адресом отправителя. В домике Хемуля можно полюбоваться великолепной коллекцией бабочек. С берега, на котором находится купальня и фрегат Муми-Папы, можно помечтать, глядя на линию горизонта в открытом море. Если дети не из пугливых, загляните в лабиринт ведьмы и побывайте в пещере загадочных хатиффнаттов с мерцающими огоньками - электрическими разрядами.

htmlimage 5

Где поесть, и что купить

Нагулявшись и получив яркие впечатления, дети вспомнят, что проголодались. На острове есть закрытое кафе, летняя веранда и киоски со сладостями и напитками. Кафе устроено по принципу буфета - шведского стола. Есть салаты, супы, вторые блюда. Выбор не очень большой, но еда хорошего финского качества. Как везде в Финляндии, к еде полагается бесплатная вода и неограниченный подход к автоматам с напитками. Минус напитков - они холодные. Финских детей закаляют с ранних лет. Я просила подогреть сок, и основательные финны подогрели его почти до горячего состояния.

Рядом с кафе находится магазин сувениров. Обязательно загляните в него - там есть, что выбрать. Зонтики, сумки, одежда, головные уборы, постельное белье, полотенца, посуда, канцтовары и даже шампуни с символикой семейства Муми-троллей. А самое главное - мягкие игрушки - Муми-Тролли и другие персонажи из книги. Купленный здесь чемодан с Муми-троллями сын возит в поездки уже несколько лет. А с тех пор, как появился "Муми"-зонтик, гулять под дождем стало сплошным удовольствием.

Как одеваться, и что предусмотреть

Возле моря погода отличается переменчивостью. Солнце быстро может смениться дождем, и наоборот. Местные взрослые и дети обычно носят на поясе ветровки и куртки, которые, в случае ухудшения погоды, можно тут же надеть. Поэтому стоит взять их с собой вместе с резиновыми сапогами. Конечно, если погода не очевидно жаркая с самого утра. В наши с сыном посещения острова жара была только однажды. В остальные визиты дождь или накрапывал, или шел, или недавно закончился. Кстати, дождливая погода нисколько не мешает детям перемещаться по острову и общаться с Муми-Троллями, которые в дождь надевают забавные сапоги, чтобы не промокнуть.

Если дети устанут и закапризничают, выбраться с острова легко. Если вы не на машине, посмотрите заранее расписание обратных автобусов до Турку и состыкуйте его с расписанием поездов до Хельсинки. Впрочем, такое случается редко - ведь на острове есть все, что делает детей счастливыми: добрые и веселые сказочные герои, игры и приключения, гостинцы и сувениры, свежий воздух и простор!

htmlimage 6

Холодное лето - 2012

После 2006 года следующая моя поездка в Финляндию состоялась в 2011 году - через пять с половиной лет. Такой перерыв был вызван разными причинами: родился мой сын, пока он был маленький, мы никуда не выезжали, потом был развод с мужем.

Летом 2011 я впервые поехала в Финляндию с трехлетним сыном. Вообще-то отпуск мне не полагался, поскольку я устроилась на работу весной. Но мое тогдашнее начальство (потом оно сменилось менее лояльным) пошло мне навстречу и за хорошую работу предоставило мне по моей просьбе три дня отпуска летом. Их я потратила на поездку в Суоми.

В этой поездке в силу ее краткости ничего примечательного не было, поэтому подробно на ней останавливаться не буду. Мы провели время в Хельсинки с Пайви: гуляли по городу, плавали на Суоменлинну, ходили в парк Linnan Mäki. Не помню, каким образом, но мы совершили большой шоппинг - в основном, продуктовый, и обратно возвращались с огроменными сумками. На вокзале пришлось даже брать тележку, чтобы довезти все это добро до вагона поезда. Хорошо, что в Москве нас встречал мой отец.

Следующим летом мы поехали в Финляндию на две недели. Эту поездку я продумала и организовала заранее. Сначала мы ехали на три дня в Турку, который я полюбила еще с первой поездки в Финляндию. Оттуда - на неделю в центр отдыха Айристо на архипелаг Турку. А уже после Айристо - в Хельсинки к Пайви.

Наша поездка началась в Хельсинки, куда мы приехали на "Льве Толстом". Нас встретила Маарет. Вместе с ней мы пересели на поезд до Турку. Вова был очень доволен тем, что мы ехали в детском вагоне. Какое счастье, что моя любимая страна дружелюбна к детям. С Вовиным темпераментом "электровеника" усидеть на месте два часа было бы просто невозможно. А тут он скатывался с горок, занимался за игровым столиком, бегал с финскими мальчишками по вагону туда-сюда, выходил из вагона и спускался по лестнице на первый этаж, потом обратно. Языкового барьера у них не возникло - у детей все проще.

Приехав в Турку, мы пошли гулять по городу. Нашим гидом была Маарет. Хотя я раньше уже несколько раз была здесь, все равно открывала для себя город заново. Все места оказывались для меня новыми. Мы катались на поезде-автобусе, видели гигантскую ромашку, наблюдали праздник пения - и взрослые, и дети исполняли разные песни.

Финляндия лето 2012 015 1

 

Мы посидели с Маарет в кафе, потом попрощались, и она поехала к себе домой в Тампере, а мы с Вовой пошли в гостиницу.

Гостиница наша располагалась в самом центре. Из окна нашего номера, выходившего на Рыночную площадь, открывалась самая широкая панорама на всю площадь и прилегающие улицы. Утром и вечером нам было интересно наблюдать одновременно за несколькими местами - тут ходят люди, там ездят велосипедисты, останавливаются машины и что-то выгружают. Это было похоже на трансляцию чужой жизни онлайн.

Следующий день оказался дождливым и прохладным. Позавтракав в гостинице и посетив детскую игровую комнату, которая оказалась весьма достойной: во-первых, просторная, во-вторых наполненная самыми разными игрушками - и конструкторами разного размера, и мягкими игрушками, и машинками, мы отправились по магазинам - а чем еще заняться в такую погоду.

Вова, конечно, выпросил у меня машинку и конструктор. Себе я ничего купить не смогла: шопинг с активным трехлетним ребенком - дело безнадежное. В районе обеда мы решили поехать на Остров Муми-Троллей.

Мумиков Вова видел уже второй раз - в прошлом году мы тоже здесь были. Правда, тогда стояла жаркая солнечная погода. Теперь мы кутались в ветровки и ходили с зонтиками. Оказывается, в дождь тоже можно гулять.

Мумики ему очень полюбились. Вова фотографировался со всеми членами семейства Муми-Троллей, а также с друзьями Мумми, которых я в лицо не помню, но помню по именам: Снифф, Снусмумрик и вроде бы кто-то еще.

Мы ездили на Остров два дня подряд. На следующий день дождь шел уже не так часто. Мы прошли по всему острову, посмотрели представление в Летнем театра, постояли у залива.

На третий день мы уезжали в Айристо. Погода улучшилась - жары не было, но, по крайней мере, светило солнце. Мы купили на Рыночной площади клубники и голубики, вызвали такси, вынесли вещи из гостиницы, погрузились и поехали.

Дорога заняла около сорока минут. Вова задремал, а я вела беседу с водителем. Он рассказывал мне о Турку и его окрестностях, о местах, которые мы проезжали.

Наконец, мы прибыли. Центр отдыха располагался в очень живописном месте у залива. На причале стояли яхты. Здание гостиницы было окружено соснами и кустарниками. С другой стороны здания виднелись скалы, поднявшись на которые, можно было оказаться в лесу, простиравшемся на значительное расстояние. Все это мы с Вовой выяснили в первый же день.

128 1

Мое первоначальное воодушевление вскоре сменилось грустью. Я осознала, что мы с сыном фактически оказались изолированными от большого мира на неделю. В Айристо можно было попасть только на частном автомобиле или такси, автобусы туда не ходят. Вокруг нас были исключительно финны, которым до нас не было никакого дела. Развлекать себя нам предстояло самим.

Впрочем, все оказалось не так грустно. Мы перепробовали все блюда морской кухни на обедах и ужинах (завтрак входил в стоимость проживания и был традиционным - каша, йогурт, колбаски, сосиски, сыр). Я пила любимый сидр разных сортов. Вова играл с отдыхавшими финскими детьми на детской площадке.

А самое главное - мы насладились потрясающей природой. Как я уже упомянула, рядом находился лес. Мы полазили по скалам, прежде чем его нашли. Погуляли по лесным дорожкам, поели черники и земляники. Полюбовались на открывавшиеся виды и конечно, пофоткали их.

Самое красивое место мы открыли на третий или четвертый день пребывания. Вечером после ужина мы прогуливались по окрестностям, обошли центр отдыха со стороны причала, поднялись на скалы и ... обомлели. Там открывался невероятный вид на море. Можно было видеть корабли и катеры, пролетавшие по воде время от времени. Вдали виднелся остров, и мы видели маленький паром, переправлявший людей с нашей стороны на него. Солнце на наших глазах меняло свой цвет на золотисто-оранжевый, багряный, розовый, отражалось в море и заходило за горизонт. Вдали виднелись очертания парусов кораблей.

Финляндия лето 2012 112 1

 

Финляндия лето 2012 174 1

Это было настоящее счастье - по крайней мере, для меня - созерцать, находясь в красоте и гармонии, никуда не торопясь, находиться в прекрасном месте столько, сколько захочется.

Мы проводили на одной из скал час-полтора, любуясь пейзажами, потом, умиротворенные, шли в гостиницу спать. На обратном пути тоже было, чем полюбоваться: вид на пустынный песчаный пляж возле причала, спящие пришвартованные яхты, нашу гостиницу в сумерках.

Финляндия лето 2012 132 1

Море манило меня, и мы вышли в него. Произошло это так. Я увидела на стене в холле гостиницы объявление о прогулках на яхте и обратилась на ресепшн. Мне лаконично ответили, что прогулки делают для групп, а групп нет. Но сдаваться я не собиралась. Я попросила дать мне информационный буклет, нашла телефон организатора (оказавшегося владельцем яхты) и позвонила ему. Мы договорились, что он покатает нас с сыном на следующий день.

Мы встретились на причале. Яхта называлась SunChaiser.  Так мы впервые вышли на морскую прогулку. Продолжалась она около часа.  На прогулке нас сопровождал владелец яхты и его сын.  

Вове разрешили полазить по яхте, спуститься вниз.  Оказалось, что SunChaiser оснащен всем необходимым для длительного плавания - кухней, столовой, туалетом и спальными местами.

Я спросила владельца яхты, можем ли мы покататься еще раз, и он ответил утвердительно. На следующий день состоялась наша вторая прогулка. В этот раз мы выходили гораздо дальше. А на третий день сам владелец предложил нам плавание до города Науво и обратно. Мы, конечно, согласились. Эта прогулка была самой длинной - мы плавали пол дня.

Большинство людей любит море. Я впервые осознала, как много оно значит для меня, как вдохновляет и заряжает силой, оказавшись на борту SunChaiser. Йорма - так звали владельца яхты по пути в Науво предложил мне поуправлять кораблем самостоятельно. Поколебавшись, я согласилась - под его руководством.

Ощущение руля корабля в твоих руках очень напоминает ощущение управления собственной жизнью. Думаю, похожее ощущение испытывают водители автомобилей. От того, куда ты повернешь руль, зависит, куда повернется яхта. Если повернешь слишком сильно, она накренится и начнет заваливаться на бок - так пару раз случалось у меня. Йорма с невозмутимым видом наблюдал за моими действиями и давал инструкции на финском - в состоянии паники я не сразу понимала, но очень быстро каким-то шестым чувством догадывалась, что он имел в виду. Но когда яхта послушно следует тому курсу, который ты задаешь, и плавно двигается вперед - ощущения непередаваемы. Ты сливаешься с морем, с яхтой, с небом, со всем вокруг.

Финляндия лето 2012 140 1

Мы приплыли в Науво и отправились на прогулку по городу: обошли рынок у причала, прошлись по нескольким улицам, зашли в крытый торговый центр. Там продавали сувениры. Мое внимание привлек корабль из сине-белых цветных стекол на длинной веревке. Йорма объяснил, что их вешают на окна. Это была ручная работа. Я купила его. Корабль висит у нас дома на стене Вовиной комнаты.

Потом мы зашли пообедать в кафе. Помню необычный вкус блюда из свеклы - то ли это был шницель, то ли какое-то другое мясное блюдо. Мы сидели на террасе и наслаждались солнцем и морем. Потом настало время возвращаться обратно. Помню яркий блеск солнечных лучей в воде, когда мы отплывали.

149 1

В море мы проплывали несколько островов. Мы видели бакланов, сидящих на камне посреди моря - их было огромное количество! Мы видели маяки и кабели - обычные морские принадлежности, но на меня каждая из них производила огромное впечатление.

В какой-то момент Йорма останавливал яхту, опуская руль и паруса. Мы легонько качались на волнах. Потом он снова набирал ход, и мы неслись, оставляя за собой пенистые волны.

Финляндия лето 2012 103 1

Ближе к вечеру SunChaiser прибыл к причалу гостиницы. Мы поблагодарили нашего любезного хозяина яхты и попрощались с ним.

После этого мы пробыли в Айристо еще два или три дня.  Нашим новым развлечением стал пляж. Днем солнце разогревало воздух до вполне приемлемых 25. Но уже в 4-5 часов на небе буквально ниоткуда появлялись тучки, набегал ветер и тут же, на глазах, холодало до 15, а из тучек шел дождь.

В один из дней мы, к своей огромной радости, услышали русскую речь. На пляже появилась женщина с мальчиком и девочкой приблизительно Вовиного возраста. Позже мы встретили их за обедом в нашей гостинице. Я решила заговорить с женщиной. Оказалось, что она - няня детей, у которых есть мама и совсем маленький брат, находящиеся неподалеку в собственном доме. Папа работает в Москве. Так мы впервые увидели состоятельную семью. Это не помешало Вове в этот и следующий день поиграть с мальчиком и девочкой, пока вышколенная и церемонная няня не уводила их домой. 

Запомнилось мне и несколько сдержанное обращение персонала гостиницы. Я разговаривала с ними по-фински. Несмотря на это, я ощущала - едва уловимо - холодок. Нет, они, как все финны, были безукоризненно вежливы, отвечали на вопросы, но - в пределах своей компетенции, не более. Именно в этом крылся холодок, проистекавший из того факта, что я русская. Даже то, что я была с ребенком, мы вели себя скромно, на них не влияло.  Утром нашего отъезда при прощании молодой человек на ресепшн попрощался со мной и пожелал счастливого пути чуть менее сдержанно.

Погода на протяжении двух недель не баловала нас теплом - было прохладно и регулярно шел дождь. Последние дни, которые мы провели в Хельсинки с Пайви и ее бойфрендом Янне, и вовсе стоял невероятный холод - 13 градусов и дождь. И это в середине июля - самого жаркого летнего месяца! Распогодилось только в последние дни нашего путешествия. Самый жаркий и солнечный день, по закону подлости, выдался в день нашего отъезда.

Мы, конечно, нашли, чем заняться в Хельсинки. Мы ходили по магазинам с Пайви и Янне, сидели в ресторане. Пайви посоветовала нам с Вовой посетить городской парк дорожного движения для детей, находившийся в районе, где они жили.

Эта обособленная территория, огороженная забором и калиткой, представляет собой пространство с начерченными на земле знаками дорожного движения, светофорами, улицами, перекрестками. Дорожное движение осуществляют дети на веломобилях - гибрид велосипеда и автомобиля. Перед началом очередного заезда с группой вновь прибывших детей проводит инструктаж местный сотрудник - кстати, не финн, а то ли индус, то ли выходец из какой-то другой страны Юго-Восточной Азии. Вова оказался единственным русским мальчиком среди детей. Но и для него нашли русскоговорящего инструктора, что было очень приятно. В то время, когда другие дети уже начали кататься, Вову проинструктировали в ускоренном порядке. Он быстро присоединился к остальным. То ли в силу финского менталитета, то ли в силу особенностей моего сына, обожающего все, что связано с движением, и не боящегося управлять любыми транспортными средствами, он сориентировался быстрее остальных, правильно показывал рукой на перекрестках, что поворачивает, останавливался на светофоре, в то время как другие первое время путались. От парка он остался в полном восторге. Мы приходили сюда два раза.

180 1

Мы встретились с Исмо. Вова в это время был с Пайви. Потом они присоединились к нам, и мы все вместе пообедали и прогулялись. Какой район Хельсинки это был, не назову - не помню. Гуляли мы вдоль берега. Выходя из кафе, мы разговорились с пожилым финном с очень симпатичной собакой - карельской лайкой или что-то в этом роде. Финн оказался очень приветливым, открытым человеком, из числа любителей России, даже немного говорил по-русски. Он предложил Вове погладить собаку. Мы сфотографировались вместе.

Когда потеплело, мы с Вовой и Пайви съездили в зоопарк на Коркеасаари, где посмотрели на свободно гуляющих животных. Во время обеда в местном кафе среди столиков так же свободно прогуливался павлин, а чайки чуть не украли у нас мороженое.

Дома Янне, игравший на электрической гитаре, разрешил Вове немного побренчать.

Провожала нас Пайви на машине. Выехали мы впритык - минут за сорок до отправления поезда, и неожиданно попали в пробку - в центре Хельсинки! Мы разнервничались. Когда наконец доехали до железнодорожного вокзала, Пайви не сразу смогла заехать на подземную парковку. Оттуда мы с тяжеленными чемоданами и сумками бежали в здание вокзала бегом. Мы прибежали к вагону "Льва Толстого" за пять минут до отправления! 

Отпуск остался позади. Еще долго после возвращения мне снилось море и корабль, которым я управляю.

 

Вход на сайт