Всё о Финляндии


Добро пожаловать в свой магазин

Сегодня зашли в S-market, при входе и в магазине надпись "Tervetuloa omaan kauppaan" (Добро пожаловать в свой магазин). Эта надпись для владельцев карточки S-Etukortti. Платите взнос в размере 100 евро и вы обладатель части сети магазинов S-группы (S-market, Prisma, Sale итд). Звучит прекрасно, неправда ли? Зачем ходить в К-маркет или Valintatalo, если чем больше покупаешь в своем магазине, тем больше получаешь обратно, плюс для владельцев карточки и дешевле многие продукты и товары для дома. Билеты на мероприятия и походы в некоторые рестораны тоже награждаются скидками и бонусами :) и это не только в S-группе, так же завлекают в свои сети и владельцы других сетей магазинов. В моем кошельке лежат карточки: S-Etukortti, K-Plussa-kortti, Pins (Valintatalo, Siwa), Stockmann, Pelastusarmejan kortti, Suomalainen kirjakauppa итд. Одна из важных карточек в нашем городе - Waltti (c 2015, Oulucard до 2016)- действует и как проездной и как карточка в спорт зал или бассейн. Везде куда бы вы не пошли у вас спросят нет ли у вас подходящей карточки. Вот такаое вот "карточное общество", как сказал Финляндию журналист Роман Шатц.

Скоро едем отдыхать в Syöte, взяли в Призме настольную игру. На ценнике было указано 5 евро, подошли к кассе - 19,95. Продавщица: у вас есть S-kortti? Да, для нас, обладателей части S-группы, игра обошлась в 5 евро ;)

Оплачивают покупки в основном тоже карточками. Во время правления Kokoomus, поговаривали, что хотят запретить оплачивать покупки наличными, но до этого не дошло и мы теперь перешли на оплату наличными :)

Покупала швейную машинку летом, пришла в банк, чтобы снять деньги со счета, так как я ограничила возможность снятия больших сумм за один раз и меня спросили на что я собираюсь потратить свои деньги. Необычно. 


kortit

Простая одежда

Хотела написать одну большую статью о моде в Финляндии, но быстро поняла, что это невозможно, так как о сергистольком хочется написать. Поэтому разобью информацию на несколько частей.  

Начнем с того, что финны говорят о выборе одежды. В пятницу я решила порасспрашивать своих друзей и знакомых: Что важно в одежде и что вы предпочитаете носить? Что вы сами замечаете в одежде других людей? 

"Мне нравятся простые вещи, как, например, мои сережки."

(Овальные сережки из тонкого метала, более похожие на булавку)

"Удобные и практичные. Учащиеся в университете носят в основном джинсы и футболки, то что можно утром быстро одеть. Молодежь летом и зимой носят кеды. В этом году я стала также замечать, что в моду снова вошло длинное шерстяное пальто."

"Ношу то, в чем смогу двигаться и хорошо себя чувствую. Юбки и платья просто не подходят для зимы, только летом. Хотя моя мама носила платья. И когда я еще была маленькая, у нас была разная одежда для дома, для учебы/работы и выхода в свет. Сейчас никто не разделяет одежду на домашнюю и рабочую (кроме униформы)и поэтому покупаем одежду, в которой будет удобно в любой ситуации.

"С помощью одежды каждый пытается выразить свою индивидуальность." 

"У меня двое маленьких детей, поэтому предпочитаю вещи, которые не мешают движению."

"Для большинства не важна марка одежды. Гораздо более важнее: хорошее качество, практичность и как ты себя в этой одежде чувствуешь."

" А мне нравится, что мужчины в Финляндии не боятся использовать больше цветов в одежде."

" Да, только не kesämiehet (мужчины лета) - в сандалиях, длинных носках и удлиненных шортах, с сумочкой-портмоне, которые застегиваются на талии (vyölaukku) и сами сумки расположены где то под животом."

От себя хочу добавить, что очень многие покупают одежду в армейских магазинах, таких как Varusteleka. Varusteleka фирма занимающаяся продажей армейской одежды и предметов обихода из разных стран. Основателем фирмы является Valtteri Lindholm. В 2003 году он основал фирму, чтобы оплачивать свою учебу и через какое то время стал миллионером. Я думаю, что в каждой семье есть что-то из этого магазина. Мы ходим на рыбалку и собирать ягоды в старой немецкой армейской форме. На учебу некоторые студенты тоже ходят в немецких военных куртках (с флагом Германии). Рекламу они конечно делают очень финскую, :) интересную https://www.youtube.com/watch?v=20r6E5xaIQY 

 

Позже напишу о том, как со временем изменился стиль одежды в Финляндии, о Маримекко и о современных  финских дизайнерах :) 

Слово на букву п

Я живу в Финляндии 3,5 года и пытаюсь все это время выучить язык. Свои мысли я научилась выражать в слова, но путь еще не закончен и путь был не легок! Я всегда  прислушиваюсь, когда говорят финны, не для того, чтобы узнать секреты, а просто чтобы выучить новые слова, почерпнуть что-нибудь новое. Первые года 1,5 моими основными помощниками в освоении языка были книги, муж и его родственники. Но как я быстро поняла на своем примере, не все что произносят в кругу семьи, можно с легкостью произнести на улице. Итак, история произошедшая года 3 назад...

Отец мужа, называет туалетную бумагу не vessapaperi, а (простите) paskapaperi. Слово на букву "п" я знала, но подумала, что раз ее так называют, значит так и есть. И вот дома закончились необходимые вещи и я пошла в магазин. Искала, искала, ничего не нашла и решила обратится за помощью к продавщице, тем более что учительница на курсах говорила, что не надо боятся, надо подходить и начинать говорить и будет счастье.  Так вот, подхожу к продавщице и спрашиваю: "mistä voisin löytää p-paperia? " Продавщица улыбнулась и показала мне где лежит нужная мне бумага. Потом вспоминая ее спокойное улыбающееся лицо, я думаю о том, как же часто ей, наверное, приходиться слушать нечто подобное :) кстати, я узнала о чем именно я спросила, когда Микко пришел домой и я поведала ему о том, как я одна сходила в магазин и он попросил мне на финском рассказать об этом)

зфылф

 

 

Носки/ Sukat

noskiЯ никогда не считала себя рукодельницей. Вязание меня раздражало, шитье пугало и отталкивало. (правду говорят: "никогда не говори никогда." теперь я несколько часов в день сижу за швейной машинкой :)) Но лет пять назад меня потянуло на вязание, но не затянуло. Получались только шарфы, причем страшненькие. И вот перед этим рождеством я решила, что пора, все, учиться вязать. Чтобы совместить изучение финского с вязанием я нашла описание вязания носочков по-финский (Näin neulot sukan). На мой взгляд, очень подробное описание, в первый же раз получились замечательные носки. Для тех кто хочет научиться вязать советую :) Для носков здесь чаще всего берут пряжу Novita 7 veljestä (Говорят, что носки получаются прочнее) и бамбуковые чулочные спицы №3,5 или №4. Для себя я еще купила счетчик рядов, чтобы не запутаться, очень помогло.

1. Kengän koko - размер обуви (kenkä - обувь, туфля)

Langanmenekki - расход пряжи

Lanka - пряжа

Sukkapuikot - чулочные спицы

Joustinneule - резинка (в этом описании 2 лицевые, 2 изнаночные)

o (oikea) - лицевая

n (nurja) - изнаночная

toistaa *-* - повторить *в той же последовательности*

Tiheys - плотность

sileä - гладкий

s (silmukka) - петля

Luo - набери (luoda-набрать, создавать)

Jakaa - разделить

"jaa silmukat neljälle puikolle" - раздели петли на 4 спицы

suljettuna - закрыто, по кругу

2. kantatilkku - пятки носка

neulomalla - провязывать

Jättää - оставить

Jätä muut s:t odottamaan. - оставь остальные петли в ожидании :)

Kääntää  - повернуть

Neulomatta- непровязанная 

Nostaa - снимать

nosta ensimmäinen silmukka  - сними первую петлю

krs. kerros - ряд

3. Neuloa - вязать

Neulo vielä nurjan puolen kerros - провяжи еще один изнаночный ряд

Kantapohjan kavennukset - спуск пятки (подошвы)

Vahventaa - усилить, сделать прочнее

Neulo työn oikeasta reunasta kunnes toisessa reunassa on jäljellä 7(9)10 silmukkaa. - вяжи с правой стороны до тех пор, пока с другой стороны не останется 7(9)10 петель

Tehdä - делать

Vetää - тянуть

Tee ylivetokavennus - сделай спуск через протаскивание (в словаре слова не нашлось :)хотя и в русском языке слова "протаскивание" нет, но действие есть ;))

(=nosta 1 silmukka oikein neulomatta, neulo 1 silmukka oikein ja vedä nostettu silmukka neulotun yli) -  сними 1 петлю лицевой непровязанной, свяжи 1 петлю лицевой и проведи снятую петлю через провязанную, преподнимаем левой спицей непровязанную петлю , под ней проводим связанную петлю, в результате остается 1 петля

Neulo 6(6)8 silmukkaa nurin ja neulo kaksi seuraavaa silmukkaa nurin yhteen - провяжи 5 петель изнаночными и провяжи 2 следующих петли вместе изнаночной вязкой

Jatka edelleen samalla tavalla siten, että sivusilmukat vähenevät koko ajan ja keskiryhmän silmukat pysyvät samana eli 8(8)10. - продолжай этим же способом так, чтобы петли по сторонам все время убавлялись, пока не останется 8 петель

Kun sivusilmukat loppuvat, jaa kantalapun silmukat kahdelle puikolle - Когда петли с боковых частей закончатся, раздели петли пятки на 2 спицы

4. Poimia - набрать

Vapaalle puikolle - на свободную спицу (набираем петли по боковой косичке высоты пятки 10(12)14 s + 1 п.)

5. Kavennus - уменьшение/спуск

Kiilakavennus - спуск клина носка

Neulo I puikon lopussa 2 viimeistä silmukkaa oikein yhteen ja IV puikon 2 ensimmäistä silmukkaa ylivetäen oikein yhteen. - провяжите на спице I в конце 2 петли лицевой вместе и на IV спице 2 первые петли сделайте ylivetokavennus

Neulo 1 välikerros, tee kavennukset kuten edellä, neulo 2 välikerrosta, tee kavennuskerros, 3 välikerrosta jne. - Провяжи промежуточный ряд без убавления, провяжи ряд с убавлением, следующие 2 ряда без убавления, еще ряд с убавлением, 3 ряда промежуточных без убавления итд. (Такие убавки продолжаем делать в каждом ряду до тех пор, пока на всех четырех спицах не будет равное количество петель)

6. pikkuvarvas - мизинец

peittää - покрывать

7. kärkikavennus - спуск носка

joka 2. kerros - каждый второй ряд

kunnes joka puikolla on jäljellä 5(6)7 s. - пока на каждой спице не останется по 6 п.

Tee sen jälkeen kavennukset joka kerroksella. - После этого делай спуск раждый ряд

Katkaista - отрезать

Päätellä (= ommella lanka kiinni ompeleeseen niin, että lanka ei ala purkautua) - прошить нить так, чтобы она не порвалась

Kun työssä on jäljellä 8 silmukkaa, - Когда в работе останется 8 петель

katkaise lanka ja vedä se silmukoiden läpi ja päättele hyvin. - отрежь нить и проведи ее через петли и хорошо закрепите

 Надеюсь, что кому-нибудь это поможет :)

Salmiakki, Mämmi ja Surströmming

Когда меня спрашивают по чему ты скучаешь больше всего в Финляндии, перед глазами сразу возникают сладости. Кто-то пьет, кто-то курит, моя же зависимость - это сладкое :) Когда я приехала первый раз, Микко накупил финских "сладостей". Слово в кавычках, так как ни по виду, ни по вкусу, на мой взгляд, это сладким не является. Сначала я попробовала Salmiakki :( Для меня это действительно "всемирно ненавистный - любим Финляндией"/ "Maailman vihatuin - Suomen rakastetuin", как сказано и показано в этом видео https://www.youtube.com/watch?v=nJBBakWOeEQ . Сегодня Микко купил нам по мороженному, до конца я не осилила и заела потом бананом с шоколадкой. Хотя должна признать что шоколад, где внутри салмиакки был не так плох как мороженое.

Второе сладкое блюдо, которое мне предложили по приезду, было Mämmi. Mämmi едят с сахаром и сливками, но ситуацию это не спасает. По вкусу это напоминает размягченный черный хлеб с сахаром. Я понимаю, почему это было вкусно 100 лет назад, но почему сейчас любимо, когда в мире столько разнообразия, было не понятно. Хотя, есть и знакомые финны, которые говорят, что не хотят есть то, что по виду напоминает "то что уже когда то ели" (заменила слово :)) Но! на этой неделе Микко купил Mämmi, я решила попробовать и вдвоем мы съели всю упаковку. Что-то в этом все таки есть. Уже не кажется просто черным хлебом с сахаром. Довольно приятный вкус :) И это через 3,5 года в Финляндии. Может быть еще через год я смогу наслаждаться и Salmiakki. Конечно же через какое то время, после проб и ошибок, я нашла сладкое по душе и даже в большом количестве:)

И еще одно блюдо, которое я впервые попробовала в Финляндии - Surströmming. Это деликатес из Швеции. Далеко не сладкая, не горькая, соленая, отвратительно пахнущая сельдь. История возникновения этого "блюда" такова: в 16 веке в Швеции из-за войны возникла нехватка соли и для консервирования рыбы стали употреблять меньше соли. В результате чего, рыба, по мнению шведов, стала непригодна для еды :) и проплывая мимо Финляндии, они продали всю рыбу доверчивым финнам! Чего не ожидали шведы, так это того, что на обратной дороге, делая остановку в том же месте финны попросили добавки. Шведы приехали домой и решили сделать и для себя и для продажи. Сюрстрёмминг мелко нарезают и едят с варёным картофелем, помидорами, луком или хлебцами с маслом или сметаной. Многие пытаются на спор съесть целую рыбку. Не советую, даже если у вас сильный желудок. На мой взгляд самое сложное это открыть консерву, так как запах сбивает с ног. И если вы все же решитесь попробовать, не вдыхайте, когда будете надкусывать бутерброд. И открывайте только на улице!

Я рискнула, только после того как Микко сьел 3 бутерброда и с ним ничего не случилось на следующий день:)

sur

 

Самое популярное в блогах (за последние три месяца):

Вход на сайт

Вход на сайт