Владимир Ищенко: «Давайте жить дружно, давайте песни петь!»
Рядом с его рабочим столом аккуратно стоят пять больших гитар и странная маленькая гитара. «Зачем столько?» – наивно недоумеваю я. «У каждой свои задачи, свой характер – эта шумная, эта томная, с этой мы отлично поем уличные концерты, а это..., – он берет в руки странную маленькую гитару, – это не гитара, а укулеле, гавайский музыкальный инструмент». Укулеле оживает в его руках заводной мелодией.
Музыкант, певец, артист, КВН-щик и ...программист, он живет в Финляндии уже почти 17 лет. В Хельсинки Владимира Ищенко знают, наверное, все, кто хотя бы немного любит музыку и петь: они или участвуют в его разнообразных музыкальных проектах как партнеры и исполнители, или приходят на концерты слушать. Песни, которые поет для нас Владимир, и которые вместе с ним поем мы, часто знакомые нам с детства, с юности, по фильмам, по семейным праздникам, дают то чувство единения с другими, вот это самое «я здесь не один», которого так не хватаем многим русскоязычным людям после переезда в Финляндию. Сегодня мы говорим с Владимиром о том, куда можно прийти попеть, даже если вы «не умеете петь», о культурном мосте и о том, как любовь к музыке и пению объединяет самых разных людей.
– Расскажите о себе и о том, почему Вы в Финляндии поете?
– Ну я просто пою. Окажись я среди антиподов в Австралии, даже стоя на голове, я бы все равно пел. Это заложено во мне генетически, заложено отцом – великолепным певцом, заложено мамой, которая не имела голоса, но очень любила петь. Пою с 7 лет, потому что тогда я почувствовал себя певцом. Именно тогда я сбежал с кружка гимнастики на хор и сказал, что я буду петь в хоре. Это было сознательное решение. А в Финляндии пою, потому что работаю здесь, работаю системным программистом. Это дает средства к жизни, да к тому же работа мне нравится. Приходишь на работу – нравится, уходишь с работы – тоже нравится.
– Вы играете на гитаре, поете, переводите стихи и песни, участвуете в спектаклях и моноспектаклях, много лет играли в КВН. Есть какие-то любимые или нелюбимые жанры?
– Любимый жанр – программирование. До недавнего времени я был единственным программистом и основателем веб-ресурса haiku.ru для любителей переводов. Я занимался всегда программированием разных словесных игр, потому что люблю работать и играть со словами. Словесные игры, переводы, программирование – все это сплетается в такой неразъемный конгломерат «Слово – Дело». Из этого выросла, наверное, склонность переводить песни с других языков. Начинал я переводить малые формы: японские танка, хайку, у меня более 4000 переводов.
– А не было ощущения, что на русском языке и так достаточно песен, которые можно петь?
– Нет, потому что мало песен не бывает. Хлеб же не должен быть только Русским или Бородинским. Нет, он может быть ржаной, полуржаной, пшеничный, с семечками. Пищи для ума тоже не бывает мало. Многие культурные артефакты, произведенные в Финляндии, завораживают и покоряют, и хочется передать их очарование теми методами, которые доступны мне. Мне доступно неплохое владение русским словом, поэтому я буду переводить на него и чешские колядки, и финские песни, и английские баллады, и джазовые стандарты, Луи Армстронга, например.
– Откуда взялся SATA KIELI, что это за коллектив?
– Он взялся из общения, т.е. все вращается вокруг людей. SATA KIELI Singers ( SATA KIELI можно перевести как «Сто струн», «Сто языков» или «Соло-вей») – это не какой-то постоянный хор, а коллектив, собираемый под определенные задачи. Вот есть задача спеть джаз или колядки или фолк–рок, и под эти задачи нужны разные люди, разные знания, разные умения. И из моих знакомых, хороших музыкантов и приятных людей, я набираю коллектив и мы репетируем. Я выступаю в качестве мотора и, обычно, музыкального руководителя, хотя на некоторые проекты руководитель может быть другим. SATA KIELI Singers – это такой живой организм, в него приходят, уходят, и даже те, кто уходит, все равно в нем остаются. Люди говорят: «Зовите, когда будет нужно», и мы обязательно зовем.
– SATA KIELI Singers проводит в среднем 2 концерта в месяц. А ведь это и разучивание новых песен, и репетиции. Есть какой-то секрет, как справляться с таким ритмом и нагрузками?
– Я никогда это как нагрузку не воспринимал. Это делается just for fun. Я собираю интересных людей, мне с ними хорошо, я думаю, что им тоже интересно, потому что люди спрашивают: «А когда репетиции»? Да, много энергетических затрат, но это не нагрузка. Это альтернатива ежедневной работе, она помогает сохранять баланс. Т.е. чем серьезнее ты загружен на работе, тем больше надо погружаться в музыку, в репетиции. Тогда все становится на свои места.
– Вы не только поете сами, но еще и даете возможность петь другим. Я говорю сейчас о вечерах «Поём вместе»/Yhteislauluja, куда приходят и русскоязычные, и финноязычные люди. Что это за встречи?
– Это встречи для людей, которые просто любят петь. Проект «Поём вместе» уже оброс историей и географией. Например, каждый год мы ездим к друзьям из финско-русского общества в Хамина. Они нас как-то услышали и стали приглашать к себе. Каждый год мы пару раз встречаемся и поём эти песни вместе с финско-русским обществом Хельсинки, и уже два раза выступали для всей Финляндии в Международном культурном центре Caisa, а это организует уже город Хельсинки. Вечера «Поём вместе» проходят в среднем 3–4 раза в год.
Мы взяли за основу такой способ, который принят у финнов: всем участникам раздаются тексты песен, и мы поем их вместе, в свободном порядке. Это еще удобно для тех, кто изучает или делает вид, что хочет изучать русский язык. Мы поём русские песни на русском языке, русские песни на финском языке, песни и на других языках. Это такой культурный обмен, который никого не напрягает.
– Нужно ли «уметь петь» чтобы участвовать в этих вечерах, или приветствуется даже тот, кто считает, что ему «медведь на ухо наступил»?
– Здесь совершенно не важно «уметь петь». Я с удовольствием слушаю эти хоры. Когда люди поют какое-то время вместе, возникает невероятный энергетический купол. Года три назад, когда я только начинал этот проект, я пел громко и за своим голосом не слышал тех, кто поёт со мной. Теперь я стараюсь петь тихо и иногда совсем не петь, а слушать. Когда незнакомые люди поют вместе, это снимает какие-то блоки, убирает страхи, объединяет самые разные национальности, возраста. Это психологическая разгрузка и это невероятно! Просто после этого все уходят счастливые.
– В этом году в Хельсинки уже в третий раз будет проходить фестиваль Vysotski FEST, организатором которого Вы являетесь. Что это за фестиваль и почему именно Vysotski?
– У фестиваля богатая предыстория. В Хельсинки есть финское Общество любителей бардовской песни Helsingin Laulelman Ystävät HELY ry, я как-то попал на их трубадурскую вечеринку и захотел сделать что-то подобное, но интереснее. И в 2009 году мы с Lassi Mettälä из г. Лоймаа, профессиональным режиссером, бардом и вообще человеком-горой, поставили полуторачасовой спектакль. Он назывался «Высоцкий в Финляндии». В основном это были песни. Мы показали спектакль дважды и забыли о нем на три года, у каждого были свои дела, свои проекты. Я восстановил этот спектакль с его же помощью в 2012 году.
Дальше были Клуб любителей авторской песни в Хельсинки и всякие фестивальные концерты, сольные концерты, выступления на Открытых микрофонах, в Hard Rock Cafe... Это было общение с людьми, которые постоянно поют, развиваются и совершенствуются. Оно и заложило основу фестиваля. На первом фестивале Vysotski FEST пели мои друзья, с которыми мы выступали на Открытых микрофонах.
Почему именно Vysotski FEST? Потому что я сам очень люблю песни Высоцкого. Потому что Высоцкого знают, любят, ценят, уважают в Финляндии, потому что его песни – это, без всяких преувеличений, настоящий культурный мост. Концепция у фестиваля всегда одна: показать Высоцкого – актера, композитора, поэта с разных сторон, в разном контексте и с разных культурных точек. Как показывает опыт, фестиваль получается очень интересным, разнообразным именно потому, что все вкладывают в песни свою душу. Высоцкого никто не копирует. У нас песня «Беда» на первом фестивале звучала три раза, на финском, итальянском, русском, все три исполнения абсолютно разные. «Песня о друге» тоже была на разных языках.
– 2018 год – год 80-летия Владимира Высоцкого. Это как-то сказалось на программе, на том, как будет проходить фестиваль?
– Фестиваль будет проходить три дня (26-28.01). Два концерта (в Malmitalo и в Российском Центре Науки и Культуры будут платными, один (в библиотеке Sello) – бесплатным. К юбилейному году Владимира Высоцкого мы постарались сделать особенную программу. Она составлялась на основе того, что люди хотели спеть, поэтому программа в каждый из дней разная. В первый день нынешнего фестиваля (26.01), в Malmitalo, будет большой гала концерт. Только там выступит прекрасное трио Дика Холмстрёма из Турку (Åbo Svensk teater). Они не просто поют Высоцкого, они его играют и показывают, это будут такие театральные скетчи. Только там споет знаменитый финский певец и музыкант Туркка Мали, на чьем счету уже несколько студийных альбомов с песнями Высоцкого. Второй платный концерт пройдет в РЦНК, там финскую сторону будет представлять Петри Райяла из Турку, тоже известный театральный актер.
– Сюрпризы будут ждать нас на фестивале?
– Люди, которых мы собираем, которые к нам приезжают, которые выступают на фестивале – они и есть сюрпризы. Иржи Вондрак – близкий друг Окуджавы, организовывал еще в социалистической Чехословакии фестивали «Земля Высоцкого». Алексей Кудрявцев – тот редкий случай, когда при своей манере исполнения у него энергетика Высоцкого. Когда мы делаем концерты с людьми из разных стран, совместно с финнами, возникает такая невидимая связь, все проникаются, все поют вместе. И это очень хорошо, очень правильно.
– Есть ли у Вас, у всех Ваших проектов, у фестиваля какая-то миссия?
– Если попытаться сформулировать, то, наверное такая: «Давайте жить дружно, давайте песни петь!»
***********
Все фото предоставлены коллективом SATA KIELI
UPD.
По просьбам читателей добавляю прямые ссылки на:
Коллектив SATA KIELI Singers
Фестиваль Vysotksi FEST и в Facebook тоже